De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|')
m
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUYSKA1
|ID            = Fierno
 
 
|IPA_GONZALEZ  = ßierno
 
|IPA_GONZALEZ  = ßierno
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
Línea 6: Línea 5:
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|ETIMOLOGIA    = Del español "infierno".
 
|ETIMOLOGIA    = Del español "infierno".
|CATEGORIA_1  = Sustantivo
+
}}
|CATEGORIA_2  = Del español
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
I. Infierno.
+
{{gram|Sustantivo}}
 +
 
 +
{{I| Infierno. }}
 
{{voc_158|Debajo de nosotros está el ynfierno. ''Fiernon chiuca pquane'' [o] ''fiernon chiusa pquane''.|fol 51v}}
 
{{voc_158|Debajo de nosotros está el ynfierno. ''Fiernon chiuca pquane'' [o] ''fiernon chiusa pquane''.|fol 51v}}
  
|PLANTILLAS    = 
+
{{sema|Hispanismo}}
|COMENTARIOS  = 
 
|VER_TAMBIEN  =
 
}}
 

Revisión del 07:35 7 ago 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  

Debajo de nosotros está el ynfierno. Fiernon chiuca pquane [o] fiernon chiusa pquane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 51v Ms. 158. Voc. fol. fol 51v

Ver también "Hispanismo": Chiristo, Iesus, Juane, aisado, arcaguete, bentana, bora, caina, compa, fierno, fin, fraire, guebo, hijar, hycabai, ianzar, istançia, jues, mor, naipi, obisa, para, prata, prato, raga, siquie, sordado, tapia, tore, uisilia, utrina