De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |')
Línea 8: Línea 8:
 
{{gram|Adjetivo}}
 
{{gram|Adjetivo}}
  
{{I| Que tiende a ser rojizo. }}
+
{{I| | Que tiende a ser rojizo. }}
 
{{voc_158|Maíz no tan colorado. ''Fusuamuy''.|fol 86r}}
 
{{voc_158|Maíz no tan colorado. ''Fusuamuy''.|fol 86r}}
 
{{manuscrito_2924|Ratón <nowiki>=</nowiki> ''Chuhuca'' <nowiki>=</nowiki> <u>El pardillo <nowiki>=</nowiki> ''fosua''.</u> el negro. ''tybza''. el colorado.|fol 63r}}
 
{{manuscrito_2924|Ratón <nowiki>=</nowiki> ''Chuhuca'' <nowiki>=</nowiki> <u>El pardillo <nowiki>=</nowiki> ''fosua''.</u> el negro. ''tybza''. el colorado.|fol 63r}}

Revisión del 10:44 15 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gram


I. NULO  Que tiende a ser rojizo. 

Maíz no tan colorado. Fusuamuy. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - 86r Ms. 158. Voc. fol. fol 86r

Ratón = Chuhuca = El pardillo = fosua. el negro. tybza. el colorado. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 63r Ms. 2924. fol. fol 63r

1. ~k agaskua. Amanecer.

Amanecer. Fusucagasqua. l. Suasagasqua [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 5r Ms. 2922. Voc. fol. fol 5r

Amaneçer. Suas agasqua [o] fusuc agasqua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - 13v Ms. 158. Voc. fol. fol 13v

Ver también "Color": bahazca, chysquy, chysquyco, chysquynsuca, chyugosqua, chyusuca, fusu, hezy, hijso, muyhyxio, muyhyzy, muyhyzynsuca, muyhyzysuca, muyne, muyny, muynynsuca, pquyhyxio, pquyhyza, pquyhyzy, pquyhyzynsuca, tyba, tybaguazy, tybansuca, tybco

uwa central: buwayro - 1. Rojo. 'Adjetivo'. 2. Ponerse rojo el sol o la cara. (Headland )