De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = ɣanna |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = gany, -ka }} {{I| posp. | Entre dos mitades, o entre personas o cosas. }} {{voc_158|E...')
 
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| posp. | Entre dos mitades, o entre personas o cosas. }}
+
{{I| posp. | Entre mitades, personas o cosas. }}
 +
{{manuscrito_2924|Entre <nowiki>=</nowiki> ''ganna''. l. ''gannca''.|fol 37r}}
 
{{voc_158|En medio de otros. ''Ganyca''.<br>Entre, preposiçión. ''Ganyca''.|fol 70v}}
 
{{voc_158|En medio de otros. ''Ganyca''.<br>Entre, preposiçión. ''Ganyca''.|fol 70v}}
 
{{voc_158|Andarse por el pueblo. ''Gue chichy isyne'' [o] ''gue ganyc isyne''.|fol 15r}}
 
{{voc_158|Andarse por el pueblo. ''Gue chichy isyne'' [o] ''gue ganyc isyne''.|fol 15r}}

Revisión del 21:15 9 ene 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. posp. Entre mitades, personas o cosas. 

Entre = ganna. l. gannca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 37r Ms. 2924. fol. fol 37r

En medio de otros. Ganyca.
Entre, preposiçión. Ganyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 70v Ms. 158. Voc. fol. fol 70v

Andarse por el pueblo. Gue chichy isyne [o] gue ganyc isyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 15r Ms. 158. Voc. fol. fol 15r

Camino que pasa por medio del pueblo. Pueblo chinc zona [o] ganyc zona. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 35v Ms. 158. Voc. fol. fol 35v

Pasa el camino por medio del pueblo. Iez gue gannyc azone. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 95r Ms. 158. Voc. fol. fol 95r

1. Entre renglones

Pasar entre rrenglones. Gannyc btasqua.
Pasarse entre rrenglones. Gannyc zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 96r Ms. 158. Voc. fol. fol 96r

Pasar entre renglones = ganny quybtasqua. Vide in additione.
Pasarse entre renglones = gannyquy Zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 55v Ms. 158. Voc. fol. fol 55v


III. posp. Por entre. 

Pasar por medio de ellos. Achichy aizemisqua [o] aganec zmisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 94v Ms. 158. Voc. fol. fol 94v

Ver también "Por entre":