De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (gyisuka trasladada a gyisuca)
Línea 27: Línea 27:
  
  
{{I| su. tr. | Clavar, hincar. |yk b~}} (Imperativo: ''[[imp::yk gyiu]]''.)
+
{{I| su. tr. | Clavar, hincar. |yc b~}} (Imperativo: ''[[imp::yc gyiu]]''.)
 
   
 
   
 
{{voc_158|Clabar hincar. ''Yc bgyisuca''.|fol 38v}}
 
{{voc_158|Clabar hincar. ''Yc bgyisuca''.|fol 38v}}
Línea 34: Línea 34:
 
{{voc_158|Hincar en el suelo. ''Hichac bgyisuca''.|fol 81v}}
 
{{voc_158|Hincar en el suelo. ''Hichac bgyisuca''.|fol 81v}}
  
{{II| su. tr. |  Añadir, acrecentar, aumentar. |yk b~}}
+
{{II| su. tr. |  Añadir, acrecentar, aumentar. |yc b~}}
 
{{voc_158|Añadir. ''Yc bgyisuca''.|fol 16v}}
 
{{voc_158|Añadir. ''Yc bgyisuca''.|fol 16v}}
 
{{voc_158|Acresentar, aumentar. ''Yc bgyisuca''.|fol 5v}}
 
{{voc_158|Acresentar, aumentar. ''Yc bgyisuca''.|fol 5v}}

Revisión del 08:00 3 abr 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. su. tr. Dirigir una fuerza contra alguien o algo. 
1. Pisar con pisón.

Pisar con pisón. Bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 98v Ms. 158. Voc. fol. fol 98v

2. Disparar.

Tirar arcabuz, flecha y otra qualquiera cosa. Bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119r Ms. 158. Voc. fol. fol 119r


ys/yn b~..
I. su. tr. Tocar o golpear 
(Imperativo: ys gyiu).
1. ys b~. Golpear.

Golpear. Ys bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 78v Ms. 158. Voc. fol. fol 78v

2. ues b~. Llamar a la puerta.

Llamar a la puerta. Gue quyhycus bgyisuca [o] gues bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 85r Ms. 158. Voc. fol. fol 85r

3. campana yn b~. Tocar la campana.

Tiempo es ya de q[ue] toques a misa, ie misa campana yn mgyinyngac apqua. Tiempo es ya que digas misa, ie misa yn maguingac apqua. ¿Es ya tiempo de tocar a misa? Ieo misa campana yn ngyinyngac apqua? y rresponde: aún no es tiempo, sa apquaza; ya es tiempo, ia apqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 118r Ms. 158. Voc. fol. fol 118r


yc b~.
I. su. tr. Clavar, hincar. 
(Imperativo: yc gyiu.)

Clabar hincar. Yc bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 38v Ms. 158. Voc. fol. fol 38v

Enclauar. Yc bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 71v Ms. 158. Voc. fol. fol 71v

Clábalo, esto es, híncalo. Yc gyiu. Así se a de deçir, y no, ys gyiu que quiere deçir, 'dale golpes', la qual palabra diçen para que le dé golpes al clauo con el martillo o piedra para que entre. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 38v Ms. 158. Voc. fol. fol 38v

Hincar en el suelo. Hichac bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 81v Ms. 158. Voc. fol. fol 81v


yc b~.
II. su. tr. Añadir, acrecentar, aumentar. 

Añadir. Yc bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 16v Ms. 158. Voc. fol. fol 16v

Acresentar, aumentar. Yc bgyisuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 5v Ms. 158. Voc. fol. fol 5v