De Muysc cubun - Lengua Muisca
|
|
Línea 1: |
Línea 1: |
− | {{MUYSKA
| + | #REDIRECT [[chahak]] |
− | |ID = -Hak
| |
− | |IPA_GONZALEZ = hak
| |
− | |IPA_CONSTENLA =
| |
− | |IPA_KUBUN =
| |
− | |MORFOLOGIA = '''ha''' , [[-k]]
| |
− | |CATEGORIA_1 = ?
| |
− | |CATEGORIA_2 =
| |
− | |CATEGORIA_3 =
| |
− | |DEFINICION =
| |
− | | |
− | I. [Marca la dirección hacia un sujeto en voz pasiva.]
| |
− | {{gra_lugo|vel ''cħahacâ'' con// mouimiento para lugar, de qual-//quiera manera que ſea, y tambiẽ//ſe halla.|fol 9r}}
| |
− | {{voc_158|Entrarme aire. ''Fibaz chahac amisqua''.|fol 73r}}
| |
− | | |
− | |PLANTILLAS =
| |
− | |COMENTARIOS =
| |
− | Se puede encontrar de la siguiente forma:
| |
− | * [[cha-|cha]][[hak]] [[guskua|uzu]] : dime
| |
− | * [[muyska]] [[cha-|cha]][[hak]] [[a-|a]][[b-|b]][[xiskua|xique]] : Me embarazó.{{voc_158|Empreñome, muysca chahac abxique|fol 70r}}
| |
− | * [[ma-|ma]][[hak]] [[a-|a]][[guskua|gunga]] [[nuk|nuc]] [[m-|m]][[kyskua|quynga]] : Como el te diará, harás.{{voc_158|Como el te lo dijere, lo harás. Mahac agunga nuc mquynga.|fol 42v}}
| |
− | |VER_TAMBIEN =
| |
− | * [[hak]]
| |
− | * [[has]]
| |
− | * [[han]]
| |
− | * [[huk]]
| |
− | }}
| |
Revisión del 17:30 21 may 2011