De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| s. | Encomiendas, saludos, recados.}}  
+
{{I| s. | *Encomiendas, *saludos, *recados.}}  
 
{{voc_158| Encomiendas dar <nowiki>=</nowiki> ''haspqua sipqua bgasqua'' <nowiki>=</nowiki>|71r}}
 
{{voc_158| Encomiendas dar <nowiki>=</nowiki> ''haspqua sipqua bgasqua'' <nowiki>=</nowiki>|71r}}
 
{{voc_158|Encomiendas enuiar <nowiki>=</nowiki> ''pedro boza haspqua sipqua mgangaco'', mira que des las encomiendas a pedro <nowiki>=</nowiki>|71r}}
 
{{voc_158|Encomiendas enuiar <nowiki>=</nowiki> ''pedro boza haspqua sipqua mgangaco'', mira que des las encomiendas a pedro <nowiki>=</nowiki>|71r}}
 
{{manuscrito_2923|Las palabras de despedirse son <nowiki>=</nowiki> ''Haspqua sipquaco''.|18r}}
 
{{manuscrito_2923|Las palabras de despedirse son <nowiki>=</nowiki> ''Haspqua sipquaco''.|18r}}
 
{{sema|Saludo}}
 
{{sema|Saludo}}
 +
 +
{{come|1. El significado de este lexema es obscuro. 2. Podría ser una variante ortográfica del adverbio ''aspqua'' (así). }}

Revisión del 14:16 7 jul 2017

haspqua#I s. *Encomiendas, *saludos, *recados.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

haspqua, hasqua

Fon. Gonz.*/haspkua/ Cons. */haspkua/
    {{{GRUPO}}}

    I. s.

    • Encomiendas, *saludos, *recados.
     

    Encomiendas dar = haspqua sipqua bgasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r

    Encomiendas enuiar = pedro boza haspqua sipqua mgangaco, mira que des las encomiendas a pedro = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r

    Las palabras de despedirse son = Haspqua sipquaco. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 18r

    Ver también "Saludo": chibysuca, guaza, haspqua, sipqua(2), sucune, tyba, y, zone

    Comentarios: 1. El significado de este lexema es obscuro. 2. Podría ser una variante ortográfica del adverbio aspqua (así).