De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = hiaːkɨ βeːka
 
|IPA_GONZALEZ  = hiaːkɨ βeːka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    =  
+
|IPA_GOMEZ    = (PCC) (hiak) betka
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|ETIMOLOGIA    =  
 
|ETIMOLOGIA    =  
Línea 11: Línea 11:
 
{{gra_lugo|6 Has engañado a tu proximo, comprando ò vendiendo, ô de <u>alguna ſuerte</u>, ô manera? |135B}}
 
{{gra_lugo|6 Has engañado a tu proximo, comprando ò vendiendo, ô de <u>alguna ſuerte</u>, ô manera? |135B}}
 
{{come|La morfología y significado de esta locución no es del todo clara.}}
 
{{come|La morfología y significado de esta locución no es del todo clara.}}
 +
 +
{{tuf|bitara_utara|4. manera; forma.|Headland}}

Revisión del 00:58 17 jun 2019

 || hiâqɣ bêca#L_I loc. adv. *De alguna manera, *de alguna forma, *de alguna suerte , *algo similar

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

hiâqɣ bêca

Fon. Gonz.*/hiaːkɨ βeːka/ Cons. */hiaːkɨ βeːka/
    {{{GRUPO}}}
    I. loc. adv. *De alguna suerte, *de alguna manera 

    6 Vm bucħu gos quànan, com hià qɣ bèca vm guaqɣ gôtaqɣ vm taguà? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 153v

    6 Has engañado a tu proximo, comprando ò vendiendo, ô de alguna ſuerte, ô manera? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 135B

    Comentarios: La morfología y significado de esta locución no es del todo clara.

    uwa central: bitara_utara - 4. manera; forma. (Headland )