De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (huichyka trasladada a huichyca)
Línea 14: Línea 14:
 
{{voc_158|Dexármelo. ''Zuhuichyc abtatysuca''.|fol 58v}}
 
{{voc_158|Dexármelo. ''Zuhuichyc abtatysuca''.|fol 58v}}
  
:2. '''z~z azyskua'''. Dar con lo ignorado u oculto.
+
:2. '''z~z azysqua'''. Dar con lo ignorado u oculto.
 
{{manuscrito_2924|Acertar, hoc eʃt, saber decir, ó hacer alguna cosa (él Español dice, No acertāre, ó si acertaré) <nowiki>=</nowiki> ''Zuhuich quyzazysqua''.|fol 3v}}
 
{{manuscrito_2924|Acertar, hoc eʃt, saber decir, ó hacer alguna cosa (él Español dice, No acertāre, ó si acertaré) <nowiki>=</nowiki> ''Zuhuich quyzazysqua''.|fol 3v}}
 
{{voc_158|Açertar, caer en lo que primero dudaba. ''Iezuhuichyc azyquy'', ya acerté.|fol 6v}}
 
{{voc_158|Açertar, caer en lo que primero dudaba. ''Iezuhuichyc azyquy'', ya acerté.|fol 6v}}
 
{{manuscrito_2924|Viendolo yo, id est, ad sensum. l. notitiam meam <nowiki>=</nowiki> ''Zehuichquy, muychquy'', &c.|fol 75r}}
 
{{manuscrito_2924|Viendolo yo, id est, ad sensum. l. notitiam meam <nowiki>=</nowiki> ''Zehuichquy, muychquy'', &c.|fol 75r}}

Revisión del 08:19 3 abr 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. posp. Al parecer de, al juicio de, al dictamen de. 

Aconsejar ā otro = Ahuichque zegusqua. l. Ahuichquezecubunsuca. l. Aquyhizegusqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 2v Ms. 2924. fol. fol 2v

Aconsejar a otro. Ahui chyca zegusqua [o] ahui chyca zecubunsuca [o] aquyi zegusqua [o] aquyi zecubunsuca. Ahaichêa choc, buen consejo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4v Ms. 158. Voc. fol. fol 4v

Rogar, este es rogar llorando = ahuich quyzeguazansuca, neutro. l. agachizebgasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 64v Ms. 2924. fol. fol 64v

1. z~ abtatysuca. Dejarlo a mi parecer.

Dexármelo. Zuhuichyc abtatysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 58v Ms. 158. Voc. fol. fol 58v

2. z~z azysqua. Dar con lo ignorado u oculto.

Acertar, hoc eʃt, saber decir, ó hacer alguna cosa (él Español dice, No acertāre, ó si acertaré) = Zuhuich quyzazysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 3v Ms. 2924. fol. fol 3v

Açertar, caer en lo que primero dudaba. Iezuhuichyc azyquy, ya acerté. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 6v Ms. 158. Voc. fol. fol 6v

Viendolo yo, id est, ad sensum. l. notitiam meam = Zehuichquy, muychquy, &c. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 75r Ms. 2924. fol. fol 75r