De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ieta
 
|IPA_GONZALEZ  = ieta
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = 'jiəta
+
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *'j(i/e)ta → 'jeta
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|HOMO          = ieta
 
|HOMO          = ieta
Línea 11: Línea 11:
 
{{voc_158|Duéleme la barriga. ''Zieta zaiusuca''.|59v}}
 
{{voc_158|Duéleme la barriga. ''Zieta zaiusuca''.|59v}}
 
{{voc_158|Vientre. ''Ie'' [o] ''ieta''.|123v}}
 
{{voc_158|Vientre. ''Ie'' [o] ''ieta''.|123v}}
 +
{{sema|Barriga}}
  
{{sema|Barriga}}
 
 
{{tuf|yira|Barriga|Headland}}
 
{{tuf|yira|Barriga|Headland}}
  

Revisión del 20:55 5 jul 2018

ieta#I s. Barriga, vientre.  || ieta#L_I ~n loc. adj. Lleno.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

ieta, yeta

Fon. Gonz.*/ieta/ Cons. */ieta/
Hom. ieta, ieta(2).
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Barriga, vientre. 

    Barriga. Ie, ieta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 23r

    Duéleme la barriga. Zieta zaiusuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59v

    Vientre. Ie [o] ieta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v

    Ver también "Barriga": chahaoa, fibguê, ie(4), ieta, tyhyb quyne, tyhyb sica, tyhyba, zimsua

    uwa central: yira - Barriga (Headland )


    ~n.
    I. loc. adj. Lleno. 

    Lleno estar. ies asucune l. yetan asucune. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 85r

    Ver también "Lleno": ie(4), ieta