De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = mata |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = |MORFOLOGIA = }} {{I| s. | Cargador. |def = Banda o cuerda que sirve para sujetar una maleta que se...»)
 
m (Variable proto)
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = mata
 
|IPA_GONZALEZ  = mata
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    =  
+
|PROTO        =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
 
{{I| s. | Cargador.
 
{{I| s. | Cargador.
|def = Banda o cuerda que sirve para sujetar una maleta que se lleva a la espalda.
+
|def = *Banda o cuerda que sirve para sujetar una maleta que se lleva a la espalda
 
}}
 
}}
{{manusccrito_2923|Cargador <nowiki>=</nowiki> ''mata''.|15v}}
+
{{manuscrito_2923|Cargador <nowiki>=</nowiki> ''mata''.|15v}}
 +
{{sema|Cabuya}}
 +
 
 +
{{come|El significado de este lexema no es del todo satisfactorio.}}
 +
 
 +
 
 +
{{II| s. | &#42;Rizo, &#42;bucle <!-- &#42;enlazada, &#42;volumen--> }}
 +
{{voc_158|Enrrízarʃe[3] los Cabellos <nowiki>=</nowiki> ''zy cus azasqua'', l, ''<u>mata</u>n azasqua'', l, ''cus anysqua'' <nowiki>=</nowiki>|73v}}
 +
{{manuscrito_2923|Erizarse los cabellos <nowiki>=</nowiki> ''Zye cus azasqua''. l. ''<u>mata</u>n azasqua''. l. ''cus anisqua''.|22r}}
 +
 
 +
{{come|El significado de este lexema no es del todo satisfactorio.}}

Revisión actual del 15:54 23 mar 2024

mata#I s. Cargador. (*Banda o cuerda que sirve para sujetar una maleta que se lleva a la espalda) || mata#II s. *Rizo, *bucle

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

mata

Fon. Gonz.*/mata/ Cons. */mata/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Cargador. ( *Banda o cuerda que sirve para sujetar una maleta que se lleva a la espalda. )

    Cargador = mata. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 15v

    Ver también "Cabuya": chihize, mata, muyhyca(3), pquamne, uze

    Comentarios: El significado de este lexema no es del todo satisfactorio.


    II. s. *Rizo, *bucle 

    Enrrízarʃe[3] los Cabellos = zy cus azasqua, l, matan azasqua, l, cus anysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73v

    Erizarse los cabellos = Zye cus azasqua. l. matan azasqua. l. cus anisqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 22r

    Comentarios: El significado de este lexema no es del todo satisfactorio.