De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 26: Línea 26:
 
|cita      =  
 
|cita      =  
  
... si bien los perfumes de que más se valian oran de trementina parda, los caracolillos y almejuelas y de ''moque'', á manera de incienso, y cada cúal género de éstos de infernal olor, y digno de que con él diesen culto al demonio...
+
... si bien los perfumes de que más se valian oran de trementina parda, los caracolillos y almejuelas y de ''<u>moque</u>'', á manera de incienso, y cada cúal género de éstos de infernal olor, y digno de que con él diesen culto al demonio...
 
}}
 
}}

Revisión del 17:28 14 mar 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. s. Residuo parcialmente consumido. 

Cabo de uela. Gaty moque. Con este mismo nonbre // llaman al tizón, porque moque significa el residuo de lo que ha comido el fuego, animal o honbre. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 30v Ms. 158. Voc. fol. fol 30v

1. gaty~ Tizón.

Tizón. Gatymoque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 119v Ms. 158. Voc. fol. fol 119v

Ver también "Fuego": chihisqua, fusque, gata, gata ian, gatansuca, gatu pqua, gazpqua, gobasuca, moque

Ver también "Instrumento religioso": chupqua, fo aba, hymne, moque

Fuentes históricas:

  • "... si bien los perfumes de que más se valian oran de trementina parda, los caracolillos y almejuelas y de moque, á manera de incienso, y cada cúal género de éstos de infernal olor, y digno de que con él diesen culto al demonio..."
    Fernández de Piedrahita. Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada.. Libro I, capítulo 3.. Bogotá - .