De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 25: Línea 25:
 
:1. Gente.
 
:1. Gente.
 
{{voc_158|Gente. ''Muysca''.|78r}}
 
{{voc_158|Gente. ''Muysca''.|78r}}
 
:2. Indio, indígena.
 
{{voc_158|Todos somos yndios de por aí. ''Azonuca fahac chia muysca fuyze gue''.|119v}}
 
{{voc_158|Cada yndio tiene tres labranzas. ''Muysca ata muysca ata ata mica fuyze gue''.|32r}}
 
{{come|El significado de esta subacepción habría surgido a finales del siglo XVI.}}
 
  
 
{{II| s. |Nacido, nacidos, el que nace, o los que nacen|
 
{{II| s. |Nacido, nacidos, el que nace, o los que nacen|
Línea 35: Línea 30:
 
}}
 
}}
 
{{voc_158|Morir de parto <nowiki>=</nowiki> ''<u>muysca</u>c bgysqua'' <nowiki>=</nowiki>|88r}}
 
{{voc_158|Morir de parto <nowiki>=</nowiki> ''<u>muysca</u>c bgysqua'' <nowiki>=</nowiki>|88r}}
 +
{{sema|Nacer}}
  
{{III| s. |Natural, nativo |
+
{{III| s. |Natural, nativo, indígena |
 
|def=Nacido en un lugar determinado
 
|def=Nacido en un lugar determinado
 
}}
 
}}
 
{{voc_158|Natural de aquí. ''Sin <u>muysca</u>''. <nowiki>=</nowiki>|89v}}
 
{{voc_158|Natural de aquí. ''Sin <u>muysca</u>''. <nowiki>=</nowiki>|89v}}
{{sema|Nacer}}
+
 
 +
:1. Indio, indígena.
 +
{{voc_158|Todos somos yndios de por aí. ''Azonuca fahac chia muysca fuyze gue''.|119v}}
 +
{{voc_158|Cada yndio tiene tres labranzas. ''Muysca ata muysca ata ata mica fuyze gue''.|32r}}
 +
{{come|El significado de esta subacepción habría surgido a finales del siglo XVI.}}
  
 
{{IV| adj. | Humano, corporal, del cuerpo humano |
 
{{IV| adj. | Humano, corporal, del cuerpo humano |

Revisión del 15:22 25 mar 2020

muysca#I s. Hombre/s, persona/s, humano/a/os/as  || muysca#II s. Natural, nativo, indígena (Nacido en un lugar determinado) || muysca#III s. *Parto humano, nacimiento humano  || muysca#IV adj. Humano, corporal, del cuerpo humano (Relativo al cuerpo humano ó a la condición biológica del ser humano)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

muysca, muesca, muexca, muisca, muɣsca, muɣscà

Fon. Gonz.*/mʷɨska/ Cons. */mʷɨska/
    I. s. Hombre, persona, humano 

    Hombre. Muysca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82r

    Hombre de uien. Muysca cho. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82r

    Otra persona. Uchas muysca [o] yechy muysca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92r

    Ver también "Hombre": muysca, sue, sue inza, sue muyhyza

    Ver también "Simio": mizegui, muysca, muysco

    Ikʉ (Arhuaco): iʔkɨ - gente (Huber & Reed )
    damana: iʃka - gente (Trillos )
    damana: shca - gente (ILV, 74 )

    Ver muisquismo mosca.

    1. Gente.

    Gente. Muysca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 78r


    II. s. Nacido, nacidos, el que nace, o los que nacen 

    Morir de parto = muyscac bgysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88r

    Ver también "Nacer": hiza, isquyn, muysca, muysquynsuca, xisqua(3), zasqua


    III. s. Natural, nativo, indígena ( Nacido en un lugar determinado. )

    Natural de aquí. Sin muysca. = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 89v

    1. Indio, indígena.

    Todos somos yndios de por aí. Azonuca fahac chia muysca fuyze gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119v

    Cada yndio tiene tres labranzas. Muysca ata muysca ata ata mica fuyze gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 32r

    Comentarios: El significado de esta subacepción habría surgido a finales del siglo XVI.


    IV. adj. Humano, corporal, del cuerpo humano ( Relativo al cuerpo humano ó a la condición biológica del ser humano.  Gram. Sin 'a' final. La morfología no es del todo clara.)

    Cuhupqua amuysque hus zonac aguequa sis gue
    Las çiete corporaleʃ son eſtas = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Con. fol. 134r