De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Página reemplazada por «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = nɣa |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = |MORFOLOGIA = |HOMO = nga }} {{ver|nga}}»)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = nɣa
 
|IPA_GONZALEZ  = nɣa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *ngʷ'a → *n'ga
+
|IPA_GOMEZ    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|HOMO          = nga
 
|HOMO          = nga
 
}}
 
}}
  
{{I| v. c. |
+
{{ver|nga}}
|nom = Virtual
 
|def = Da información sobre hechos no realizados aún, deseados, esperados o posibles. Expresa la mayor parte del modo irrealis
 
|gra = Se usa tras radicales verbales monosilábicos. En algunos casos parece comportarse como sufijo
 
}}
 
{{voc_158|CAP. 5°: DEL UERBO SUSTANTIUO. No tiene más que un modo que es el yndicatiuo y ese no tiene más de dos palabras. La primera es ''gue'', la segunda es ''nga''... La 2a no es más de futuro;|3v}}
 
 
 
{{gra_158|Futuro//<br>
 
6<br>
 
''Zebquynga'', yo aré<br>
 
''Vmquynga'', etc.<br>
 
''Abquynga'', etc.<br>
 
''Chibquynga'', etc.<br>
 
''Miquynga'', etc.<br>
 
''Abquynga'', etc.|5v}}
 
{{voc_158|Que quiereʃ que te haga <nowiki>=</nowiki> ''hac mue bganga maguisca''|106r}}
 
{{voc_158|Como el otro día dijiste di ahora. ''Mon min mauza cuhuc mugu<u>nga</u>'' [o] ''mon min muque nuc mu<u>nga</u>''.|42r}}
 
{{sema|Irrealis}}
 
{{sema|Participio}}
 
{{sema|Ser}}
 
 
 
 
 
{{arh|-ngwa|futuro|Frank}}
 
{{mbp|-nga/-ʉnga/-ʉnka|Virtual|Trillos, 2005}}
 
{{come|Puede analizarse también como un sufijo.}}
 
 
 
{{II| s. | Próximo, que viene, que está por venir. }}
 
{{voc_158|El domingo que uiene. ''Fas <u>ynga</u> domingoca''.|68r}}
 

Revisión del 20:13 15 nov 2018

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

nga

Fon. Gonz.*/nɣa/ Cons. */nɣa/
Hom. nga, nga(2).
    {{{GRUPO}}} Plantilla:ver