De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 30 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = nsie/ ó /nsi
 
|IPA_GONZALEZ  = nsie/ ó /nsi
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    = <sup>ɨ</sup>nsi/ ó /<sup>ɨ</sup>nʃie
+
|PROTO        =  
|MORFOLOGIA    =  
+
|MORFOLOGIA    = [[yna|yn]] [[sie]] (Desde ___ hacia acá, de allá hacia acá)
}}
+
|VER          = -n(3)|VER          = yna|VER          = sie}}
 
 
{{I| Posp. d. | Desde. Indica el lugar de donde procede alguien o algo. }}
 
{{gra_lugo|Tambien ſe añade eſta diccion ''ɣnxi'' a la letra ''N'', y ſe denota mouimiento de lugar: y tiene eſte romance, deſde.|fol 4v}}
 
 
 
:1. '''yna~'''. Desde allí.
 
{{voc_158|Desde allí para acá. ''Ynanxie''.|fol 54r}}
 
 
 
{{II| Posp. t. | Desde que. Indica un momento en el pasado. }}
 
{{voc_158|Desde que nasí, desde que me confesé, etc. ''Zmuysquyn nxíe, confesar bquynxie'', etc. Generalmente esta partícula ''nxíe'' se postpone al pretérito.|fol 54v}}
 
 
 
{{III| Posp. t. | A, a la. Indica el término de un tiempo. }}
 
{{voc_158|De aquí a la tarde. ''Fa suamecnxie'' [o] ''fa suameca muysa''.<br>De aquí a la mañana. ''Fa aicnxie'' [o] ''fa aic amuysa''.<br>De aquí a mañana por la mañana. ''Fa aic zacocnxie'' [o] ''fa aic zacoca muysa''.|fol 51r}}
 
{{voc_158|¿De aquí a quántos días? ''Fa suafinua''? [o] ''Suafic amuysa''?|fol 51r}}
 
 
 
 
 
{{sema|Hasta}}
 

Revisión actual del 16:28 23 mar 2024

sie#I adv. mov. Acá, hacia acá, para acá (En un lugar cercano de la persona que habla) || sie#L_I yn xie, yn xi, n xie loc. adv. (De) allí hacia acá, (de) allí para acá, (de) allí hasta acá, desde allí (hablado de tiempo y lugar)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

nxie, nsie

Fon. Gonz.*/nsie/ ó /nsi/ Cons. */nsie/
Morf. yn sie (Desde ___ hacia acá, de allá hacia acá)
Ver sie.
    {{{GRUPO}}}