De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '{{tun|' a '{{tuf|')
m
(No se muestran 5 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = nɨiansuka
 
|IPA_GONZALEZ  = nɨiansuka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN     =  
+
|IPA_GOMEZ     =  
|MORFOLOGIA    = nyia, [[-nsuca]]
+
|MORFOLOGIA    = nyia [[-n(2)]] [[-suca]]
 
}}
 
}}
  
{{I| anti. nsu. | Enfriarse. }}
+
{{I| su. intr. | Enfriarse. }}
{{voc_2922| Elarse enfriarse, recebir en si el frio. ''inyiansuca''. | fol 46v }}
+
{{voc_2922| Elarse enfriarse, recebir en si el frio. ''inyiansuca''. |46v }}
{{voc_2922| Elado estoi de frio. ''inyians yquy iza''.| fol 46v }}
+
{{voc_2922| Elado estoi de frio. ''inyians yquy iza''.|46v }}
{{voc_158|Elarse, enfriarse, reçiuir en sí el frío. ''Inytansuca''.|fol 68r}}
+
{{voc_158|Elarse, enfriarse, reçiuir en sí el frío. ''Inytansuca''.|68r}}
  
 
{{sema|Frío}}
 
{{sema|Frío}}
 
{{tuf|sinyonro|Enfriar (Tegría)|Headland}}
 
{{tuf|sinyonro|Enfriar (Tegría)|Headland}}
 
{{come|En el ms. 158 aparece ''inytansuca'', parece ser un error del amanuense.}}
 
{{come|En el ms. 158 aparece ''inytansuca'', parece ser un error del amanuense.}}

Revisión del 21:33 25 sep 2020

nyiansuca#I su. intr. Enfriarse.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

nyiansuca

Fon. Gonz.*/nɨiansuka/ Cons. */nɨiansuka/
Morf. nyia -n(2) -suca
    {{{GRUPO}}}
    I. su. intr. Enfriarse. 

    Elarse enfriarse, recebir en si el frio. inyiansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 46v

    Elado estoi de frio. inyians yquy iza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 46v

    Elarse, enfriarse, reçiuir en sí el frío. Inytansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 68r

    Ver también "Frío": haia, hichu, nyia, nyiansuca, nyico, quye(2), quyencasuca, quyensuca, quyesuca, saia

    uwa central: sinyonro - Enfriar (Tegría) (Headland )

    Comentarios: En el ms. 158 aparece inytansuca, parece ser un error del amanuense.