De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página creada con «{{MUI-ESP |IPA_GONZALEZ = nɨnɣa |IPA_CONSTENLA = |IPA_GOMEZ = |MORFOLOGIA = }} {{I| suf. | | |def=En los verbos de raíz bisilábica da información sobre hec...»)
 
m
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| suf. | |
 
{{I| suf. | |
|def=En los verbos de raíz bisilábica da información sobre hechos no realizados aún, deseados, esperados o posibles. Expresa la mayor parte del modo irrealis
+
|nom = Virtual
|gra = En algunos casos parece comportarse como sufijo.
+
|def = En los verbos de raíz bisilábica da información sobre hechos no realizados aún, deseados, esperados o posibles. Expresa la mayor parte del modo irrealis
 +
|gra = En algunos casos parece comportarse como sufijo
 
}}
 
}}
 
{{gra_158|Futuro<br>
 
{{gra_158|Futuro<br>

Revisión del 23:44 14 nov 2018

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

nynga

Fon. Gonz.*/nɨnɣa/ Cons. */nɨnɣa/
    {{{GRUPO}}}
    I. suf.  ( VirtualEn los verbos de raíz bisilábica da información sobre hechos no realizados aún, deseados, esperados o posibles. Expresa la mayor parte del modo irrealis.  Gram. En algunos casos parece comportarse como sufijo.)

    Futuro

    Zeguitynynga, yo asotaré
    Vmguitynynga
    Aguitynynga
    Chiguitynynga
    Miguitynynga
    Aguitynynga, aquellos azotarán [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 6v

    Ver también "Tiempo futuro":