De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (remisión)
Línea 17: Línea 17:
  
  
{{I| loc. v. intr. | Relampaguear |hicabimy a~
+
{{L_I| loc. v. intr. | Relampaguear |hicabimy a~
 
|def = lit. pasar el relámpago de un lugar a otro
 
|def = lit. pasar el relámpago de un lugar a otro
 
}}
 
}}
 
{{voc_158|Relanpagear <nowiki>=</nowiki> ''hicabimy anynsuca'', l, ''hicabimy amenansuca'' <nowiki>=</nowiki> |109r}}
 
{{voc_158|Relanpagear <nowiki>=</nowiki> ''hicabimy anynsuca'', l, ''hicabimy amenansuca'' <nowiki>=</nowiki> |109r}}
 
{{sema|Relampaguear}}
 
{{sema|Relampaguear}}

Revisión del 15:22 4 nov 2019

nynsuca#I su. intr. Andar, *transitar, *recorrerse (Desplazarse de un lugar a otro) || nynsuca#L_I hicabimy a~ loc. v. intr. Relampaguear (lit. pasar el relámpago de un lugar a otro)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

nynsuca

Fon. Gonz.*/nɨnsuka/ Cons. */nɨnsuka/
Morf. ny -n(2) -suca
    {{{GRUPO}}}
    I. su. intr. Andar, *transitar, *recorrerse ( Desplazarse de un lugar a otro. )

    Andar. Inynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14v

    Ai tres días de camino, sua migue [o] sua migue yc nynsuca, que quiere deçir; se anda en tres días. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 25v

    Debajo del agua o por debajo del agua andar. Sie chichy inynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52r

    Ver también "Andar": chise, coquyngosqua, isqua, misqua, myhychachy, nasqua, ny, nyn, nynsuca, syne, synsuca, zom

    Ikʉ (Arhuaco): - caminar (nay-n )


    hicabimy a~.
    L.I. loc. v. intr. Relampaguear ( lit. pasar el relámpago de un lugar a otro. )

    Relanpagear = hicabimy anynsuca, l, hicabimy amenansuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109r

    Ver también "Relampaguear": hicabimy, menansuca, nynsuca