María S. González
1948 - 2019


De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 16:50 4 nov 2018 de Diegomez (discusión | contribuciones)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2019).

paba  


Otras Fon. Gonz.*/paβa/Cons. */paβa/

    I. s.  Padre, papá ( Compañero sentimental de la madre, perteneciente a otro clan. )
    Parent. F.

    Padre. Paba. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v

    uwa central: tetá - Papá (Headland )
    duit: paba - Padre (Gómez)

    Comentarios: 1. Es importante entender que en las sociedades matrilineales los hijos pertenecen al clan de la madre y heredan todos sus derechos del clan materno (apellidos, herencia, etc.). En este sistema, es el hermano varón de la madre (tío materno) quien criará y heredará a sus sobrinos. En este sentido, el padre biológico juega un papel secundario frente al uecha (varón de la casa) quien es el responsable de la crianza de los hijos de su hermana.
    2. El término parece ser un préstamo temprano del español.


    II. s.  Tío paterno ( Hermano del padre. )
    Parent. FB.

    Tío hermano del Padre = Paba. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 40v

    Ver también "Padres y tíos": paba, pabi, uaia, uecha


    III. s.  Señor, amo, padre, encomendero ( Dicho de alguien con autoridad que tiene bajo su protección a otras personas. )

    Señor de criados. Paba. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113v

    1. Encomendero.

    Encomendero de yndios. Paba. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r

    2. ~ hue. Amo, señor.

    Amo, señor. Paba hue; mi señor, zhue. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r

    Ver también "Jerarquía": alcalde, bospquaoa, chuta, cupqua(2), hue, paba, psihipqua, quymy, rey, tybarague, uaia, ubata, uta, zibyntyba


    ~ fucha.
    I. loc. n.  Tía paterna ( Hermana del padre. )
    Parent. FZ.

    Tía hermana de mi padre. Zepaba fucha. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 117v


    zquyhyc pquaia z~.
    I. loc. n.  Padrastro ( lit. *mi padre que llegó junto a mí. )

    Padrastro. Zquyhyc pquaia zpaba, mi padrastro; mquyhycpqua mpaba, tu padrastro, etc. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v

    Ver también "Padrastros": paba, uaia