De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '{{1|' a '{{I| |')
m (Texto reemplaza - '{{2|' a '{{II| |')
Línea 11: Línea 11:
 
{{voc_158|Braso. ''Pquaca''.|fol 25r}}
 
{{voc_158|Braso. ''Pquaca''.|fol 25r}}
  
{{2|'''~ bchoskua'''. Abrazo deshonesto.}}
+
{{II| |'''~ bchoskua'''. Abrazo deshonesto.}}
 
{{voc_158|Abraçar desonestamente. ''Zepuac zbchosqua''.|fol 2v}}
 
{{voc_158|Abraçar desonestamente. ''Zepuac zbchosqua''.|fol 2v}}
 
{{manuscrito_2923|Abraçar...''Pquacazebchosqua'': hoc ant. verbum pertinet ad amplexus inhonestos.|fol 1v}}
 
{{manuscrito_2923|Abraçar...''Pquacazebchosqua'': hoc ant. verbum pertinet ad amplexus inhonestos.|fol 1v}}
  
 
{{tun|cuica|Brazo.}}
 
{{tun|cuica|Brazo.}}

Revisión del 19:27 28 oct 2011

Plantilla:MUYSKA1

Plantilla:gramatical


I. NULO Brazo. 

Braso. Pquaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 25r Ms. 158. Voc. fol. fol 25r


II. NULO ~ bchoskua. Abrazo deshonesto. 

Abraçar desonestamente. Zepuac zbchosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 2v Ms. 158. Voc. fol. fol 2v

Abraçar...Pquacazebchosqua: hoc ant. verbum pertinet ad amplexus inhonestos. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 1v Ms. 2923. fol. fol 1v

uwa central: cuica - Brazo. ({{{3}}} )