De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = pʷɨnɣue
 
|IPA_GONZALEZ  = pʷɨnɣue
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) 'kʷɨn- → kʷən-
+
|PROTO        = (PCC) 'kʷɨn- → kʷən-
 
|COM          =  Parece que en 'gue' la u habría estado ensordecida a juzgar por su variante 'quynga/pquynga'.  
 
|COM          =  Parece que en 'gue' la u habría estado ensordecida a juzgar por su variante 'quynga/pquynga'.  
|MORFOLOGIA    =  
+
|MORFOLOGIA    = [[puyne]]-[[gue]]
 
}}
 
}}
  
Línea 29: Línea 29:
 
{{sema|Casi}}
 
{{sema|Casi}}
  
{{I| loc. adj. c.| Dentro de poco |a~ basgue
+
{{L_I| loc. adj. c.| Dentro de poco |a~ basgue
 
|gra = Se usa con verbos de movimiento como ''-pquasqua''
 
|gra = Se usa con verbos de movimiento como ''-pquasqua''
 
}}
 
}}
 
{{voc_158|Poco falta. ''Apuyngue basgue'' [o] ''azungue basgue''.|99v}}
 
{{voc_158|Poco falta. ''Apuyngue basgue'' [o] ''azungue basgue''.|99v}}
 
{{voc_158|Cassi llega. ''Apuyngue uasgue apquanga'' [o] ''apquangaz apuyngue uasgue''.|37v}}
 
{{voc_158|Cassi llega. ''Apuyngue uasgue apquanga'' [o] ''apquangaz apuyngue uasgue''.|37v}}

Revisión actual del 17:06 23 mar 2024

puyngue#I adj., adv. t. Poco, Falta poco para, dentro de poco (Hablando de cosas intangibles o que no se pueden asir, Hablando de un acontecimiento que ocurrirá pronto) || puyngue#II adv. t. Por poco, no faltó mucho para (Hablando de un acontecimiento que casi ocurre) || puyngue#L_I a~ basgue loc. adj. c. Dentro de poco

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

puyngue, puynguy

Fon. Gonz.*/pʷɨnɣue/ Cons. */puɨnɣue/
Morf. puyne-gue
    {{{GRUPO}}}
    I. adj. Poco ( Hablando de cosas intangibles o que no se pueden asir. )

    Poco en coʃas lìquídas y en el ayre y en el tiempo y en los actos de uer oír y holgarse y semejantes = apuynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99r

    Ver también "Poco": bica, bie, ingue, pquyca, puyngue, zinga, zunga, zungue, zyhy


    I. adv. t. Falta poco para, dentro de poco ( Hablando de un acontecimiento que ocurrirá pronto. )

    Poco falta para morirme. Puyquy bgy l. puyngue bgy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 73v

    Ver también "Poco": bica, bie, ingue, pquyca, puyngue, zinga, zunga, zungue, zyhy

    Ver también "Haber": guene, pquane, pquyca, puyngue, puyquyne

    uwa central: cónuro - 1. Pequeño, chiquito. 2. Poco (Headland )
    damana: ákwia - Pequeño (Headland )


    II. adv. t. Por poco, no faltó mucho para ( Hablando de un acontecimiento que casi ocurre. )

    Suelen tanuién desir quando rrefieren el peligro pasado: por poco me susediera esto, como, por poco me ahogara, puyquy siec bgy [o] puyngue siec bgy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97v

    Ver también "Casi": pquyca, puyngue


    a~ basgue.
    L.I. loc. adj. c. Dentro de poco (  Gram. Se usa con verbos de movimiento como -pquasqua.)

    Poco falta. Apuyngue basgue [o] azungue basgue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 99v

    Cassi llega. Apuyngue uasgue apquanga [o] apquangaz apuyngue uasgue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37v