De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2017).

quihicha  


Fon. Gonz. */kihiʂa/ Cons. */ kihitʲa / Var. quicha
Hom. quihicha, quihicha(2)

    I. s.  Pie. 

    Pie. Quihicha. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98r

    Ver también "Pie": quihicha, quihichyba

    Uwa central: quesa(4) - 1. pie. (Headland )
    Uwa Casanare: keskara - Pie (Bonilla & Gómez )
    Ikʉ (Arhuaco): kəttɨ - Pie (& Reed )
    1. Pata de animal.

    Pata de animal. Quihicha. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r


    II. num.  Diez (seguido de otro numeral). 

    Diez y seis. Quihichata â.
    Diez y seis son. Quihichatas gue.
    Díez y seis serán. Quihichatas nga. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59r

    Ver también "Número": aca, ata, boza, cuhupqua, gueta, hyzca, mica, muyhyca, quihicha, suhuza, taa, tama, ubchihica

    Comentarios: Se refiere a los diez dedos de los pies.


    z~c.
    I. loc. posp.  De (hablando de personas). 

    Esconder = bchiysuca. escondíolo de mi. zequihichac abchisy = [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 74r

    Escondioʃe de mi = zequihichac achisgo = [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 74r

    Llorar a otro = aquihichac zeconsuca = [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 85v

    Ver también "De": huina, husa, quihicha, -s(2)


    z~c.
    I. loc. posp.  Contra (hablando de personas). 

    Contra ti está mascando hayo. Umquichac abchusqua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 44r


    ~n.
    I. loc. posp.  Al pie de, junto a. 

    Cabar al pie del arbol. quye quihichan bquyhyusuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 31r

    Uwa central: quesa(4) - 'ques ícara. al pie de. (Headland )

    Comentarios: La cita de esta acepción podría entenderse como "en la parte baja" de algo, pero el cognado uwa parece indicar que significa 'junto a'.


    ~n.
    II. loc. posp.  En amparo de (lit. al pie de). 

    Cuydar de alguna cosa. Aquihichan zemisqua [o] zepquansuca [o] aquichan zequynsuca. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r

    Desanparada persona. Hos pquaoa magueza [o] aquihi chan minga magueza. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r

    Ver también "Cuidar": ho, quihicha, zihisqua


    z~ bohoze.
    I. loc. posp.  A pie. (Literalmente "con mis pies, con tus pies, etc".) 

    A pie. Zquihicha bohoze, mquihicha bohoze, etc. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r