De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = kɨka
 
|IPA_GONZALEZ  = kɨka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) 'kəhka
+
|PROTO        = (PCC) ˈkəhka
|FON          = 'kəhka
+
|FON          = ˈkəhka
|FONE          = 'kɨhka
+
|FONE          = ˈkɨhka
 +
|SONIDO        =
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|SWADESH      = 54
 
|SWADESH      = 54
Línea 14: Línea 15:
 
{{voc_158|En este mundo está. ''Sis quycan asucune''.|70v}}
 
{{voc_158|En este mundo está. ''Sis quycan asucune''.|70v}}
 
{{sema|País}}
 
{{sema|País}}
 +
{{sema|Tierra}}
  
 
{{qrx|coga|Lugar|Gómez}}
 
{{qrx|coga|Lugar|Gómez}}
Línea 25: Línea 27:
 
{{voc_158|Pueblo. ''Quyca''.|104v}}
 
{{voc_158|Pueblo. ''Quyca''.|104v}}
 
{{voc_158|...estoi en el pueblo donde está mi padre, ''zepaba ynsuza <u>quyca</u>n izane''. Voi al pueblo donde está mi padre, ''zepaba ynsuza <u>quyca</u>c ina''.|60v}}
 
{{voc_158|...estoi en el pueblo donde está mi padre, ''zepaba ynsuza <u>quyca</u>n izane''. Voi al pueblo donde está mi padre, ''zepaba ynsuza <u>quyca</u>c ina''.|60v}}
 +
{{sema|Pueblo}}
  
{{sema|Pueblo}}
 
  
{{III| s. | Tierra, terreno  
+
{{III| s. | Tierra, terreno, &#42;finca
 
|def = cultivado, trabajado o administrado por alguien
 
|def = cultivado, trabajado o administrado por alguien
 
}}
 
}}
 
{{voc_158|¿Desde dónde asta dónde llega tu labrança o tierra? ¿''mquycaz epquano anas epquano ys aquynebe''?|55r}}
 
{{voc_158|¿Desde dónde asta dónde llega tu labrança o tierra? ¿''mquycaz epquano anas epquano ys aquynebe''?|55r}}
 +
{{sema|Suelo}}
 +
  
 
{{L_I| loc. n. | Mundo |~gua azon uca
 
{{L_I| loc. n. | Mundo |~gua azon uca

Revisión actual del 17:25 23 mar 2024

quyca#I s. Tierra, patria, región, mundo, territorio, país.  || quyca#II s. Pueblo, lugar, sitio.  || quyca#III s. Tierra, terreno, *finca (cultivado, trabajado o administrado por alguien) || quyca#L_I ~gua azon uca loc. n. Mundo (lit. todo el mundo)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

quyca, quecca, quycagua(2), quycaua(2), quȩca, qƴca, qɣca

Fon. Gonz.*/kɨka/ Cons. */kɨka/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Tierra, patria, región, mundo, territorio, país. 

    Tierra, patria, rejión. Quyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119r

    En este mundo está. Sis quycan asucune. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 70v

    Ver también "País": guat quyca, quyca, sutata

    Ver también "Tierra": fusque, guanza, gune, hischa, quyca

    duit: coga - Lugar (Gómez)
    uwa Raw riya: kakka - Mundo (Ruhlen )
    uwa central: cajca - Tierra, mundo, patria. (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): ka'gʉmmʉ - Tierra, mundo, universo. (Frank )
    kággaba (kogui): kagi - tierra (Ortiz )


    II. s. Pueblo, lugar, sitio. 

    Pueblo. Quyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104v

    ...estoi en el pueblo donde está mi padre, zepaba ynsuza quycan izane. Voi al pueblo donde está mi padre, zepaba ynsuza quycac ina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 60v

    Ver también "Pueblo": gahachua, pueblo, quyca, ue


    III. s. Tierra, terreno, *finca ( cultivado, trabajado o administrado por alguien. )

    ¿Desde dónde asta dónde llega tu labrança o tierra? ¿mquycaz epquano anas epquano ys aquynebe? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 55r

    Ver también "Suelo": hischa, quyca, ybca


    ~gua azon uca.
    L.I. loc. n. Mundo ( lit. todo el mundo. )

    Mundo = quycagua azon uca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 88v

    Mundo = quycagua azon uca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 30v