De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 24: Línea 24:
 
|cita      =  
 
|cita      =  
  
CREÍAN todos los indios que había un autor de la naturaleza, que hizo el cielo y la tierra; mas no por eso dejaban de adorar por Dios al sol por su hermosura, y a la luna, porque la tenían por su mujer; a ésta llamaban ''Chía'' y al sol ''Zuhé'', y así para dar a los españoles un epíteto de suma grandeza los llamaron ''Zuhá'', y conservan esta locución hasta hoy en su idioma.
+
CREÍAN todos los indios que había un autor de la naturaleza, que hizo el cielo y la tierra; mas no por eso dejaban de adorar por Dios al sol por su hermosura, y a la luna, porque la tenían por su mujer; a ésta llamaban ''<u>Chía</u>'' y al sol ''<u>Zuhé</u>'', y así para dar a los españoles un epíteto de suma grandeza los llamaron ''<u>Zuhá</u>'', y conservan esta locución hasta hoy en su idioma.
  
 
}}
 
}}

Revisión del 17:22 14 mar 2012

Plantilla:MUYSKA1


I. s. Sol. 

Sol. Sua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 114v Ms. 158. Voc. fol. fol 114v

uwa central: rahsa - Sol (Headland )


II. s. Día. 

Día. Sua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 54v Ms. 158. Voc. fol. fol 54v

Fuentes históricas:

  • "CREÍAN todos los indios que había un autor de la naturaleza, que hizo el cielo y la tierra; mas no por eso dejaban de adorar por Dios al sol por su hermosura, y a la luna, porque la tenían por su mujer; a ésta llamaban Chía y al sol Zuhé, y así para dar a los españoles un epíteto de suma grandeza los llamaron Zuhá, y conservan esta locución hasta hoy en su idioma."
    Fernandez de Piedrahita, Lucas. Historia General de las conquistas del Nuevo Reino de Granada. Libro I, capítulo 3. Imprenta de Medardo Rivas Pág. 75. Bogotá - 1881.