m |
m |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
|COM = | |COM = | ||
− | 1. Se deben escoger como base los morfemas de la lengua hermana y se agrupan según su cercanía. En este caso | + | Método: |
+ | 1. Se deben escoger como base los morfemas de la lengua hermana y se agrupan según su cercanía. En este caso, se agrupan los segmentos st, hk y ʔk. | ||
− | == | + | == 1. Segmentos uwa 'st' == |
− | |||
− | 1. | ||
hk > xk (chb) coiqui-, suhuca, aca | hk > xk (chb) coiqui-, suhuca, aca | ||
Línea 21: | Línea 20: | ||
st (uwa) isti-, questanto, ita/isti- | st (uwa) isti-, questanto, ita/isti- | ||
+ | 1.2.1. Palatalización en muysca: | ||
+ | xt > xt (chb) chihize | ||
+ | st (uwa) chistara | ||
− | + | == 2. Segmentos uwa 'hk' == (proviene de kk) | |
− | 2. | ||
Línea 30: | Línea 31: | ||
> hk (uwa) bijcaja, cajca, ojca(2), ajca, rijqui- Mantienen la 'h' | > hk (uwa) bijcaja, cajca, ojca(2), ajca, rijqui- Mantienen la 'h' | ||
− | + | - <h> debe ser una fricativa. Eso hace posible que se perciba una extensión vocalica <uhu, yhy>, etc: | |
xkʷ > xk (chb) cuhucâ, chuhuca, muyhyca(3), | xkʷ > xk (chb) cuhucâ, chuhuca, muyhyca(3), | ||
> hk (uwa) cujcajá, u(j)cuayá, bajca, | > hk (uwa) cujcajá, u(j)cuayá, bajca, | ||
Línea 39: | Línea 40: | ||
− | 3. | + | == 3. Segmentos uwa '(ʔ)k' == |
ʔk > ʔk (chb) muyhyka, | ʔk > ʔk (chb) muyhyka, | ||
− | + | k (uwa) baca-ya, | |
− | + | - Reflejo uwa 'ʔkʷ' es igual en muysca: | |
ʔkʷ > ʔkʷ (chb) chuhupqua, chuhucu- | ʔkʷ > ʔkʷ (chb) chuhupqua, chuhucu- | ||
ʔkʷ (uwa) ohcuá, su(h)cui | ʔkʷ (uwa) ohcuá, su(h)cui | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Revisión del 20:10 22 jun 2022
suhuca#I s. Cola de animal, cola, rabo (Extremidad de la columna vertebral de los algunos vertebrados) || suhuca#L_I a~n zona loc. adj. Último/a, que está de último/a (lit. El que está en la cola)
suhuca, shucâ
- 1. gua ~. Falda de la montaña.
Cola de animal. Suhuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39v
Ver también "Partes de animal": gaca, iospqua, quyhye, quyn, sica, suhuca, zingua
LAS figuras ſon dos, ſimple, y compueſta[.] Simple como gûa, por la ſierra, y guas hucà, por vn pueblo llamado Guaſca. El qual ſe compone deſtos dos N. guâ y shucâ, que quiere dezir, la falda. Y porque eſte pueblo eſta poblado en la falda y pie de vna ſierra, de ay es que ſe llama guâs hucà. Tomando la de[no]minacion, y ſignificado del ſitio a donde eſta. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 7r
L.I. loc. adj. Último/a.
Vltima cosa. Bgyuc zona [o] asuhucan zona [o] bgyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v