De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
(No se muestran 43 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUI-ESP
|ID            = -suhuskua
 
 
|IPA_GONZALEZ  = suhuskua
 
|IPA_GONZALEZ  = suhuskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN     = shuskua
+
|IPA_GOMEZ     = (PCC) duʔki-
|MORFOLOGIA    =  
+
|FON          = 'dzuʔke-/ */dzuʔ-
|CATEGORIA_1  = Verbo -skua
+
|FONE          = 'dzuʔke-/ */dzuʔ-
|CATEGORIA_2  =  
+
|COM          =
|CATEGORIA_3  =  
+
|MORFOLOGIA    = [[suhuca(2)]] [[-squa]]
|DEFINICION    =  
+
}}
 +
 
 +
{{I| sq. intr. quy. | Tirarse, halarse, estirarse. }}
 +
{{verbo
 +
|imp = *asuhucu
 +
}}
 +
:1. '''hui i~'''. Encogerse (lit. halarse hacia adentro).
 +
{{voc_158|Encojerse. ''Hui isusqua''.|71r}}
 +
{{manuscrito_2923|Encogerse = ''Huquy isusqua''. imp. ''huquy asuca''.|20v}}
 +
 
 +
{{come|1. Es probable que en la última cita fuese ''hui'' en lugar de ''huquy''. 2. De igual forma, ''asuca'' debería ser ''asuhucu''.}}
 +
 
 +
 
 +
{{II| sq. tr. quy.| Tirar, halar, estirar, apretar.}}
 +
{{verbo
 +
|pre = bsuhuquy
 +
|imp =
 +
|fin = asuhuquine
 +
|par_fin = asuhucuca
 +
|par_pas =  
 +
|par_pre =  
 +
|par_fut =  
 +
|par_fre =
 +
}}
 +
{{voc_158|Tirar. ''Bsuhusqua''.|119r}}
 +
{{voc_158|Apretar atando. ''Pohoze bcamysuca'' [o] ''<u>bsuhuque</u>s apunsuca''.<br>
 +
Apretado, estar d[e] esta manera. ''Pohoze <u>asuhuquine</u>''.<br>
 +
Apretada cosa así. ''<u>Asuhucuca</u>''.|18r}}
 +
 
 +
{{tuf|ruquinro|Estirar, tirar.|Headland}}
  
I. '''b~'''. Tirar o halar.
 
{{voc_158|Tirar. ''Bsuhusqua''.|fol 119r}}
 
 
:1. '''ai b~'''. Tirar hacia allá.
 
:1. '''ai b~'''. Tirar hacia allá.
{{voc_158|Tirar açi[ a] allá. ''Ai bsuhusqua''.|fol 119r}}
+
{{voc_158|Tirar açi[ a] allá. ''Ai bsuhusqua''.|119r}}
 
::1.1. '''ai b~''' Alargar algo a futuro.
 
::1.1. '''ai b~''' Alargar algo a futuro.
{{voc_158|Plazo alargar. ''Aquimz ai bsuhusqua''.|fol 98v}}
+
{{voc_158|Plazo alargar. ''Aquimz ai bsuhusqua''.|98v}}
 +
{{voc_158|Dilatar tiempo. ''Ac bquysqua'' [o] ''ai bsuhusqua''. |59r}}
 +
 
 
:2. '''si b~'''.  Tirar hacia acá.
 
:2. '''si b~'''.  Tirar hacia acá.
{{voc_158|Tirar asi[a] acá. ''Si bsuhusqua''.|fol 119r}}
+
{{voc_158|Tirar asi[a] acá. ''Si bsuhusqua''.|119r}}
{{voc_158|Alargar, esto es, tirar açiacá. ''Sibsuhusqua''.|fol 10r}}
+
{{voc_158|Alargar, esto es, tirar açiacá. ''Sibsuhusqua''.|10r}}
:3. '''fak b~'''. Tirar sacando hacia afuera.
+
 
{{voc_158|Tirar haçi[a] afuera. ''Fac bsuhusqua''.|fol 119r}}
+
:3. '''fac b~'''. Tirar sacando hacia afuera.
{{voc_158|Sacar tirando asia fuera. ''Fac bsuhusqua''. |fol 112v}}
+
{{voc_158|Tirar haçi[a] afuera. ''Fac bsuhusqua''.|119r}}
{{voc_158|Echar mano a la espada. ''Espadac am bzas fac bsuhusqua''.|fol 65r}}
+
{{voc_158|Sacar tirando asia fuera. ''Fac bsuhusqua''. |112v}}
 +
{{voc_158|Echar mano a la espada. ''Espadac am bzas fac bsuhusqua''.|65r}}
 +
 
 
:4. '''hui b~'''. Tirar hacia adentro.
 
:4. '''hui b~'''. Tirar hacia adentro.
{{voc_158|Tirar haçi[a] adentro. ''Hui bsuhusqua''.|fol 119r}}
+
{{voc_158|Tirar haçi[a] adentro. ''Hui bsuhusqua''.|119r}}
 +
 
 
:5. '''zos b~'''. Tirar hacia arriba.
 
:5. '''zos b~'''. Tirar hacia arriba.
{{voc_158|Tirar asi[a] ariua. ''Zos bsuhusqua''.|fol 119r}}
+
{{voc_158|Tirar asi[a] ariua. ''Zos bsuhusqua''.|119r}}
 +
 
 
:6. '''guas b~'''. Tirar hacia abajo.
 
:6. '''guas b~'''. Tirar hacia abajo.
{{voc_158|Tirar asi[ a] auajo. ''Guas bsuhusqua''.|fol 119r}}
+
{{voc_158|Tirar asi[ a] auajo. ''Guas bsuhusqua''.|119r}}
 +
 
 +
:7. '''bsuhuques apunsuca'''. Apretar atando.
 +
{{voc_158|Apretar atando. ''Pohoze bcamysuca'' [o] ''bsuhuques apunsuca''.<br>
 +
Apretado, estar d[e] esta manera. ''Pohoze asuhuquine''.|18r}}
 +
 
 +
:8. '''yc/yn b~'''. Estirar.
 +
{{voc_158|Estirar. ''Yc bsuhusqua''.|79r}}
 +
{{voc_158|Estirarse. ''Yc asuhusqua''.|79r}}
 +
{{manuscrito_2924|Estirar algo &#61; ''yn''. l. ''yquy zebsusqua''. l. ''asuhuca Zebquysqua''.|38v}}
 +
 
  
II. '''yk b~'''. Estirar.
+
{{L_I| loc. v. tr. | Agotar | ys ab~
{{voc_158|Estirar. ''Yc bsuhusqua''.|fol 79r}}
+
|def = Detener el fluido de un líquido }}
{{voc_158|Estirarse. ''Yc asuhusqua''.|fol 79r}}
+
{{voc_158|Agotarçe mermando. ''Ys absuhusqua''.|8v}}
  
III. '''ys ab~'''. Agotarse, esto es, detener el fluido de un líquido.
+
:1. Embeber, contener o encerrar dentro de un líquido.
{{voc_158|Agotarçe mermando. ''Ys absuhusqua''.|fol 8v}}
+
{{voc_158|Enbeberse el licor. ''Ys absuhusqua''.|69r}}
:1. Contener un líquido.
 
{{voc_158|Enbeberse el licor. ''Ys absuhusqua''.|fol 69r}}
 
:2. Restañarse, esto es, detenerse el derrame de un líquido o una hemorragia.
 
{{voc_158|Restañarse. ''Hybaz quyhyc atas ys absuhusqua''.|fol 109r}}
 
  
|PLANTILLAS    =
+
:2. Restañarse, detenerse el derrame de un líquido o una hemorragia.
|COMENTARIOS  = 
+
{{voc_158|Restañarse. ''Hybaz quyhyc atas ys absuhusqua''.|109r}}
|VER_TAMBIEN  =  
+
 
 +
 
 +
{{L_II| loc. v. tr. | Hacerse, allegarse | si/ai ~
 +
|def = Multitud de personas
 
}}
 
}}
 +
{{voc_158|Llegaos aca, ablando Con multitud <nowiki>=</nowiki> ''si suhucu'', y llegaos alla, ''ai suhucu'' <nowiki>=</nowiki>|85r}}
 +
{{sema|Allegar}}
 +
 +
 +
{{L_III| loc. v. intr. | Apartarse a un lado. | ichyc i~}}
 +
{{voc_2922|Apartarse a un lado uno. ''ichyque isuhusqua''. l. ''ichyque zequysqua''. l. ''ichyquy yzasqua''.|16v}}
 +
{{sema|Apartarse}}

Revisión del 15:35 26 feb 2023

suhusqua#I sq. intr. quy. Tirarse, halarse, estirarse.  || suhusqua#II sq. tr. quy. Tirar, halar, estirar, apretar.  || suhusqua#L_I ys ab~ loc. v. tr. Agotar (Detener el fluido de un líquido)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

suhusqua, susqua(2)

Fon. Gonz.*/suhuskua/ Cons. */suhuskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. intr. quy. Tirarse, halarse, estirarse. 

    Imp. *asuhucu.

    1. hui i~. Encogerse (lit. halarse hacia adentro).

    Encojerse. Hui isusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r

    Encogerse = Huquy isusqua. imp. huquy asuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 20v

    Comentarios: 1. Es probable que en la última cita fuese hui en lugar de huquy. 2. De igual forma, asuca debería ser asuhucu.


    II. sq. tr. quy. Tirar, halar, estirar, apretar. 

    Pret. bsuhuquy. Fin. asuhuquine.Part. fin. asuhucuca.

    Tirar. Bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119r

    Apretar atando. Pohoze bcamysuca [o] bsuhuques apunsuca.
    Apretado, estar d[e] esta manera. Pohoze asuhuquine.
    Apretada cosa así. Asuhucuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r

    uwa central: ruquinro - Estirar, tirar. (Headland )
    1. ai b~. Tirar hacia allá.

    Tirar açi[ a] allá. Ai bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119r

    1.1. ai b~ Alargar algo a futuro.

    Plazo alargar. Aquimz ai bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98v

    Dilatar tiempo. Ac bquysqua [o] ai bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59r

    2. si b~. Tirar hacia acá.

    Tirar asi[a] acá. Si bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119r

    Alargar, esto es, tirar açiacá. Sibsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10r

    3. fac b~. Tirar sacando hacia afuera.

    Tirar haçi[a] afuera. Fac bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119r

    Sacar tirando asia fuera. Fac bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112v

    Echar mano a la espada. Espadac am bzas fac bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65r

    4. hui b~. Tirar hacia adentro.

    Tirar haçi[a] adentro. Hui bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119r

    5. zos b~. Tirar hacia arriba.

    Tirar asi[a] ariua. Zos bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119r

    6. guas b~. Tirar hacia abajo.

    Tirar asi[ a] auajo. Guas bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119r

    7. bsuhuques apunsuca. Apretar atando.

    Apretar atando. Pohoze bcamysuca [o] bsuhuques apunsuca.
    Apretado, estar d[e] esta manera. Pohoze asuhuquine. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18r

    8. yc/yn b~. Estirar.

    Estirar. Yc bsuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 79r

    Estirarse. Yc asuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 79r

    Estirar algo = yn. l. yquy zebsusqua. l. asuhuca Zebquysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 38v


    ys ab~.
    L.I. loc. v. tr. Agotar ( Detener el fluido de un líquido. )

    Agotarçe mermando. Ys absuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8v

    1. Embeber, contener o encerrar dentro de sí un líquido.

    Enbeberse el licor. Ys absuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 69r

    2. Restañarse, detenerse el derrame de un líquido o una hemorragia.

    Restañarse. Hybaz quyhyc atas ys absuhusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109r


    si/ai ~.
    L.II. loc. v. tr. Hacerse, allegarse ( Multitud de personas. )

    Llegaos aca, ablando Con multitud = si suhucu, y llegaos alla, ai suhucu = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 85r

    Ver también "Allegar": quysqua, suhusqua


    ichyc i~.
    L.III. loc. v. intr. Apartarse a un lado. 

    Apartarse a un lado uno. ichyque isuhusqua. l. ichyque zequysqua. l. ichyquy yzasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 16v

    Ver también "Apartarse": hichy, quysqua, quysqua(2), suhusqua, tasqua