De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = ta
 
|IPA_GONZALEZ  = ta
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    =  (PCC) *'te(w)a
+
|PROTO1        = te
 +
|IPA_GOMEZ    =  'te(w)a
 
|FON          = 'ta
 
|FON          = 'ta
 
|COM          =  
 
|COM          =  
 
1. Se considera "ta" como apocope de "tagua/tahua".  
 
1. Se considera "ta" como apocope de "tagua/tahua".  
 
2. La t se palatalizó en uwa, quizá muy temprano tornó "'tia"? ¿Porqué no se palatalizó 'tera-' seís?. (No, se descarta chía, quema, como cognado. De haber existido una 'i' habría palatalizado la t.) Esto podría explicarse porque tʃ y ʃ se están fucionando en uwa en posición inicial (Ver Headland).  
 
2. La t se palatalizó en uwa, quizá muy temprano tornó "'tia"? ¿Porqué no se palatalizó 'tera-' seís?. (No, se descarta chía, quema, como cognado. De haber existido una 'i' habría palatalizado la t.) Esto podría explicarse porque tʃ y ʃ se están fucionando en uwa en posición inicial (Ver Headland).  
 +
 
|GRUPO        =  
 
|GRUPO        =  
 +
 +
[[c1::t:t]]
 +
[[c1::a:i]]
 +
[[c1::0:0]] [[c1::0:w̃]]
 +
[[c1::0:a]]
 +
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|HOMO          = ta
 
|HOMO          = ta

Revisión del 13:34 24 ene 2023

ta(2)#I s. Labranza, huerta, sementera, cultivo, chagra.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

ta(2),

Fon. Gonz.*/ta/ Cons. */ta/
Hom. ta, ta(2), ta(3), ta(4).
    t:t a:i 0:0 0:w̃ 0:a
    I. s. Labranza, huerta, sementera, cultivo, chagra. 

    Labranza. Ta. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83v

    Labranza = Ta. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 27v

    Ver también "Labrar": ta(2), tagosqua, tagua, tahuansuca, tahuasuca

    uwa central: tiw̃a - huerta (Headland )
    uwa central: chia - roza (Headland )
    damana: te - roza, sementera (Huber & Reed )
    Ikʉ (Arhuaco): tʃei - roza, sementera (Huber & Reed )
    kággaba (kogui): te - roza, sementera (Huber & Reed )