De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
(No se muestran 33 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUI-ESP
|IPA_GONZALEZ  = 'tapia
+
|IPA_GONZALEZ  = Nulo
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN     =  
+
|IPA_GOMEZ     = 'tapie
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Nombre
+
|ETIMOLOGIA    = Del español ''tapia''.
|CATEGORIA_2  =  
+
}}
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
* Tapia, pared.
+
{{I| s. |Tapia, pared.}}
 +
{{voc_2922|Pared. No hai vocablo, dicen, ''tapie''.|68r}}
 +
{{voc_158|...como, caer de la pared, de la torre, etc.: ''tapiegyn guan zemasqua''...|33v}}
  
|CONJUGACION  = 
+
{{sema|Pared}}
|COMENTARIOS  =  Esta palabra según la RAE es de origen incierto. Habría que verificar cuál es el documento más antiguo que la contiene para descartarla como un muisquismo. Pues en las fuentes primarias, donde en español dice pared, en muisca se traduce como tapia. Como dato adicional, hay que recordar que Jimenez de Quesada, llamó a la sabana chibcha "Valle de los Alcázares":
+
{{sema|Hispanismo}}
  
:: ...el cual pueblo era muy hermoso de pocas casas y muy grandes, de paja muy bien labrada; las cuales casas estaban muy bien cercadas de una cerca de haces de cañas, por muy gentil arte obradas. Tenía 10 o 12 puertas con muchas vueltas de muralla en cada puerta. Era cercado el pueblo de dos cercas. Tenía entre cerca y cerca muy gran plaza, y entre las casas tenía otra muy hermosa plaza. Una casa de ellas estaba llena de tasajos de venados, curados sin sal. (Anónimo, [1545]: 235).
+
{{come| Aunque la palabra ''tapia'' posee una etimología incierta, se cree que es de origen ibérico, pues aparece en registros del CORDE anteriores a la llegada de los conquistadores europeos a la Cordillera Oriental.}}
|VER_TAMBIEN  =
+
{{corde|...tener cercado de forma o tapia o valladar de una tapia en alto en que aya cinco palmos buenos tirados;|1485|Anónimo|2 de marzo  de 2010}}
}}
+
{{corde|...clamar por cerrado si ouiere  montamiento de una tapia en alto o con otro tanto de paret o de sieto.|1330| Anónimo|2 de marzo  de 2010}}

Revisión del 17:37 22 jul 2022

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tapie

Fon. Gonz.*/Nulo/ Cons. */tapie/
Etim. Del español tapia.
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Tapia, pared. 

    Pared. No hai vocablo, dicen, tapie. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 68r

    ...como, caer de la pared, de la torre, etc.: tapiegyn guan zemasqua... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 33v

    Ver también "Pared": ca, cuhuta(2), quyhyca, suhuzu, tapia

    Ver también "Hispanismo": Chiristo, Iesus, Juane, aisado, arcaguete, bentana, bora, caina, compa, fierno, fin, fraire, guebo, hijar, hycabai, ianzar, istançia, jues, mor, naipi, obisa, para, prata, prato, raga, siquie, sordado, tapia, tore, uisilia, utrina

    Comentarios: Aunque la palabra tapia posee una etimología incierta, se cree que es de origen ibérico, pues aparece en registros del CORDE anteriores a la llegada de los conquistadores europeos a la Cordillera Oriental.

    CORDE:

    • ...tener cercado de forma o tapia o valladar de una tapia en alto en que aya cinco palmos buenos tirados;
      Anónimo, 1485. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español. <http://www.rae.es> Tomado el 2 de marzo de 2010

    CORDE:

    • ...clamar por cerrado si ouiere montamiento de una tapia en alto o con otro tanto de paret o de sieto.
      Anónimo, 1330. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español. <http://www.rae.es> Tomado el 2 de marzo de 2010