De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|')
Línea 10: Línea 10:
  
 
I. ?
 
I. ?
{{dic_anonymous|Asentarse un pie cruzado sobre otro. ''Gaze itasqua''.|fol 20v}}
+
{{voc_158|Asentarse un pie cruzado sobre otro. ''Gaze itasqua''.|fol 20v}}
{{dic_anonymous|Acometer, arremeter, enbestir en el enemigo. ''Obac itasqua''.|fol 4v}}
+
{{voc_158|Acometer, arremeter, enbestir en el enemigo. ''Obac itasqua''.|fol 4v}}
  
 
II. '''b~'''. Echar de un lugar a otro. Imperativo: '''to'''.
 
II. '''b~'''. Echar de un lugar a otro. Imperativo: '''to'''.
  
 
:1. '''fak b~'''. Sacar.
 
:1. '''fak b~'''. Sacar.
{{dic_anonymous|Sacar echando fuera. ''Fac btasqua''.|fol 112r}}
+
{{voc_158|Sacar echando fuera. ''Fac btasqua''.|fol 112r}}
{{dic_anonymous|Echar fuera. ''Fac btasqua''.|fol 64r}}
+
{{voc_158|Echar fuera. ''Fac btasqua''.|fol 64r}}
 
:2. '''guas b~'''. Bajar.
 
:2. '''guas b~'''. Bajar.
{{dic_anonymous|Alcançar lo questá en alto. ''Guas btasqua''.|fol 10v}}
+
{{voc_158|Alcançar lo questá en alto. ''Guas btasqua''.|fol 10v}}
{{dic_anonymous|Descolgar. ''Guas btasqua''.|fol 54r}}
+
{{voc_158|Descolgar. ''Guas btasqua''.|fol 54r}}
{{dic_anonymous|Peinar. ''Cuhuza bohoza zye guas btasqua''.|fol 98r}}
+
{{voc_158|Peinar. ''Cuhuza bohoza zye guas btasqua''.|fol 98r}}
 
:3. '''guan b~'''. Botar hacia abajo.
 
:3. '''guan b~'''. Botar hacia abajo.
{{dic_anonymous|Derribar de lo alto. ''Guan btasqua''.|fol 54r}}
+
{{voc_158|Derribar de lo alto. ''Guan btasqua''.|fol 54r}}
{{dic_anonymous|Arrojar otra cosa al agua. ''Siec guan btasqua''.|fol 20r}}
+
{{voc_158|Arrojar otra cosa al agua. ''Siec guan btasqua''.|fol 20r}}
{{dic_anonymous|Echar de lo alto. ''Guan btasqua''.|fol 65r}}
+
{{voc_158|Echar de lo alto. ''Guan btasqua''.|fol 65r}}
{{dic_anonymous|Echar algo al agua arrojándolo. ''Siec guan btasqua''.|fol 64r}}
+
{{voc_158|Echar algo al agua arrojándolo. ''Siec guan btasqua''.|fol 64r}}
 
:4. '''hui b~'''. Meter.
 
:4. '''hui b~'''. Meter.
{{dic_anonymous|Entrar otra cosa, meterla dentro. Hui btasqua.|fol 73r}}
+
{{voc_158|Entrar otra cosa, meterla dentro. Hui btasqua.|fol 73r}}
 
:5. '''in b~'''. Hundir.
 
:5. '''in b~'''. Hundir.
{{dic_anonymous|Hundir en el agua. ''In btasqua''.|fol 82r}}
+
{{voc_158|Hundir en el agua. ''In btasqua''.|fol 82r}}
 
:6. '''zos b~'''. Colocar en lo alto.
 
:6. '''zos b~'''. Colocar en lo alto.
{{dic_anonymous|Arrojar, echar en alguna parte alta alguna cosa. ''Zos btasqua''.|fol 20r}}
+
{{voc_158|Arrojar, echar en alguna parte alta alguna cosa. ''Zos btasqua''.|fol 20r}}
 
:7. '''guat b~'''. Arrojar en alto.
 
:7. '''guat b~'''. Arrojar en alto.
{{dic_anonymous|Arrojar en alto. Guate btasqua.|fol 20r}}
+
{{voc_158|Arrojar en alto. Guate btasqua.|fol 20r}}
  
 
III. '''yk b~'''. Pasar, es decir, llevar a otro lugar.
 
III. '''yk b~'''. Pasar, es decir, llevar a otro lugar.
{{dic_anonymous|Echar una cosa en otra, generalmente. ''Yc btasqua, chahac to'', échamela; ''mahac btanga'', échatela, ''yc mataia''.|fol 64r}}
+
{{voc_158|Echar una cosa en otra, generalmente. ''Yc btasqua, chahac to'', échamela; ''mahac btanga'', échatela, ''yc mataia''.|fol 64r}}
{{dic_anonymous|Pegar fuego a otra cosa. ''Gataz yc btasqua''.|fol 96v}}
+
{{voc_158|Pegar fuego a otra cosa. ''Gataz yc btasqua''.|fol 96v}}
{{dic_anonymous|Echarle mediçina. ''Mediçina yc btasqua''.|fol 64v}}
+
{{voc_158|Echarle mediçina. ''Mediçina yc btasqua''.|fol 64v}}
{{dic_anonymous|Echar más. ''Ingue yc btasqua''.|fol 64v}}
+
{{voc_158|Echar más. ''Ingue yc btasqua''.|fol 64v}}
  
 
IV. '''ys b~'''.
 
IV. '''ys b~'''.
 
:1. Escoger.
 
:1. Escoger.
{{dic_anonymous|Escojer. ''Ys btasqua'' [o] ''ys zebiosuca'' [o] ''ys zemicusuca''. Ymperatiuo, ''ysieu''. Partisipios: ''ys chaieusuca, ys chaieua, ys chaieunynga''.|fol 74r}}
+
{{voc_158|Escojer. ''Ys btasqua'' [o] ''ys zebiosuca'' [o] ''ys zemicusuca''. Ymperatiuo, ''ysieu''. Partisipios: ''ys chaieusuca, ys chaieua, ys chaieunynga''.|fol 74r}}
 
:2. Faltar.
 
:2. Faltar.
{{dic_anonymous|Faltar a misa. ''Misaz ys btasqua''.|fol 76r}}
+
{{voc_158|Faltar a misa. ''Misaz ys btasqua''.|fol 76r}}
 
{{manuscrito_2924|Faltar <nowiki>=</nowiki> ''Zegueza''. l. ''ysbtasqua. utrinan ysbta''. falte á la Doctrina.|fol 40r}}
 
{{manuscrito_2924|Faltar <nowiki>=</nowiki> ''Zegueza''. l. ''ysbtasqua. utrinan ysbta''. falte á la Doctrina.|fol 40r}}
  
Línea 52: Línea 52:
 
== Correlativo de maskua ==
 
== Correlativo de maskua ==
 
I. Menear.
 
I. Menear.
{{dic_anonymous|Cola menear. ''Asuhuca zabtasqua''.|fol 40v}}
+
{{voc_158|Cola menear. ''Asuhuca zabtasqua''.|fol 40v}}
 
II. '''ys b~'''. Desprenderse.
 
II. '''ys b~'''. Desprenderse.
{{dic_anonymous|Quitarse, desasirse, desencajarse. ''Ys amasqua''.<br>Quitar assí. ''Ys btasqua''.|fol 107v}}
+
{{voc_158|Quitarse, desasirse, desencajarse. ''Ys amasqua''.<br>Quitar assí. ''Ys btasqua''.|fol 107v}}
 
]
 
]
  

Revisión del 11:39 1 may 2011