De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 12: Línea 12:
 
{{manuscrito_2924|Bolverselo á la Cara, porq.e no le agradó <nowiki>=</nowiki> ''Hoque zebtatysuca''.|fol 17r}}
 
{{manuscrito_2924|Bolverselo á la Cara, porq.e no le agradó <nowiki>=</nowiki> ''Hoque zebtatysuca''.|fol 17r}}
  
{{I| loc. v. | Abandonarlo, dejarlo al consejo de alguien (lit. aquel deja a mi consejo). | zuhuichysuca ab~ }}
+
{{I| loc. v. | Abandonarlo, dejarlo al consejo de alguien (lit. aquel deja a mi consejo). | zuhuichyca ab~ }}
 
{{voc_158|Dexármelo. ''Zuhuichyc abtatysuca''.|fol 58v}}
 
{{voc_158|Dexármelo. ''Zuhuichyc abtatysuca''.|fol 58v}}

Revisión del 00:03 24 ene 2013

Plantilla:MUYSKA1


I. su. tr. Repudiar, rechazar, no aceptarlo. 

Repudiar. Btatysuca, actiuo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 109v Ms. 158. Voc. fol. fol 109v

1. hoque zeb~. Devolverlo de mala gana.

Bolverselo á la Cara, porq.e no le agradó = Hoque zebtatysuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - 17r Ms. 2924. fol. fol 17r


zuhuichyca ab~.
I. loc. v. Abandonarlo, dejarlo al consejo de alguien (lit. aquel deja a mi consejo). 

Dexármelo. Zuhuichyc abtatysuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 58v Ms. 158. Voc. fol. fol 58v