De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Gómez)
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨe
 
|IPA_GONZALEZ  = tɨe
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    =  
+
|IPA_GOMEZ    = (PCC) təɾe → təe
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
Línea 9: Línea 9:
 
{{manuscrito_2924|Ancha cosa = ''Afihistague''. Pero el anchor de la Ygl.a Casa, ó de qualqr cosa q.e tiene hueco, no se dice sino – ''Atyegue''.|8v}}
 
{{manuscrito_2924|Ancha cosa = ''Afihistague''. Pero el anchor de la Ygl.a Casa, ó de qualqr cosa q.e tiene hueco, no se dice sino – ''Atyegue''.|8v}}
 
{{sema|Ancho}}
 
{{sema|Ancho}}
 +
 +
{{tuf|tara|ancho|Headland}}
  
 
:1. '''a~za'''. Estrecho, angosto.
 
:1. '''a~za'''. Estrecho, angosto.

Revisión del 00:01 21 sep 2015

 || tye#L_I a~gue loc. adj. Ancho/a, *amplio/a, *extenso/a (hablando del interior de una cosa o del tiempo)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

tye, te(3), tie, ty(4)

Fon. Gonz.*/tɨe/ Cons. */tɨe/
    {{{GRUPO}}}
    a~.
    I. loc. adj. Ancho (hablando del interior de una cosa). 

    Ancha cosa = Afihistague. Pero el anchor de la Ygl.a Casa, ó de qualqr cosa q.e tiene hueco, no se dice sino – Atyegue. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 8v

    Ver también "Ancho": fihista, tye, tyegosqua

    uwa central: tara - ancho (Headland )
    1. a~za. Estrecho, angosto.

    Estrecha cosa. Atyeza [o] atye magueza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 75r

    Angosto = Atyeza. l. Afihistaza. l. Afihista magueza, [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 8v

    Ver también "Angosto": fihista, tye