De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '|CONJUGACION = ' a '|PLANTILLAS = ')
m (remisión)
(No se muestran 16 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = uβaka
 
|IPA_GONZALEZ  = uβaka
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN     =  
+
|IPA_GOMEZ     =  
|MORFOLOGIA    =  
+
|MORFOLOGIA    =
|CATEGORIA_1  = Nombre
+
|HOMO          = ubaca
|CATEGORIA_2  =
+
}}
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
* Almohada.
+
{{I|s.| Puntal, apoyo. }}
{{dic anonymous|Almoada. Ubaca.|fol 13r}}
+
{{voc_158|Apuntalar. ''Obatas bquysqua'' [o] ''<u>obaca</u> bquysqua'' [o] ''<u>obaca</u>c bgasqua''.|18v}}
{{dic anonymous|Cabeçera de la cama. Vbaca, zubaca, mubaca, obaca: mi cabeçera, tu cabeçera, su cabeçera.|fol 30r}}  
+
{{voc_158|Apuntalar la carga con el hombro porque no se caiga. ''<u>Obaca</u>c izasqua'' [o] ''<u>obaca</u>c zequysqua''.|18v}}
 +
{{voc_158|Arrimar algo a la uasixa porq[ue] no se trastorne, una piedra o palo, etc. ''<u>Obaca</u>z bquysqua'' [o] ''<u>obaca</u>c bgasqua'' [o] ''<u>obaca</u>n bzasqua; <u>obaca</u> quyu; <u>obaca</u>c so; <u>obaca</u>n zo''.|20r}}
 +
{{sema|Puntal}}
  
|PLANTILLAS    = 
+
{{II|s.| Almohada. }}
|COMENTARIOS  =  En Bogotá suelen decir Almuada.
+
{{voc_158|Almoada. ''Ubaca''.|13r}}
|VER_TAMBIEN  =
+
{{voc_158|Cabeçera de la cama. ''Vbaca, zubaca, mubaca, obaca'': mi cabeçera, tu cabeçera, su cabeçera.|30r}}
}}
+
{{sema|Aposento}}
 +
 
 +
{{L_I| loc. adj.|Estar apuntalado, sostenido o apoyado.|~c izone}}
 +
{{voc_158|Apuntalado estar así. ''<u>Obacac</u> izone'' [o] ''obatas zpquane''.|18v}}
 +
{{sema|Apuntalado}}

Revisión del 16:02 4 nov 2019

ubaca#I s. Puntal, apoyo.  || ubaca#II s. Almohada, cabecero/a  || ubaca#L_I ~c izone loc. adj. Estar apuntalado, sostenido o apoyado.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

ubaca

Fon. Gonz.*/uβaka/ Cons. */uβaka/
Hom. ubaca, ubacâ.
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Puntal, apoyo. 

    Apuntalar. Obatas bquysqua [o] obaca bquysqua [o] obacac bgasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v

    Apuntalar la carga con el hombro porque no se caiga. Obacac izasqua [o] obacac zequysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v

    Arrimar algo a la uasixa porq[ue] no se trastorne, una piedra o palo, etc. Obacaz bquysqua [o] obacac bgasqua [o] obacan bzasqua; obaca quyu; obacac so; obacan zo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20r

    Ver también "Puntal": obta, ubaca, ubata


    II. s. Almohada. 

    Almoada. Ubaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r

    Cabeçera de la cama. Vbaca, zubaca, mubaca, obaca: mi cabeçera, tu cabeçera, su cabeçera. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 30r

    Ver también "Aposento": cama, cuspqua, estera, quypqua, ubaca


    ~c izone.
    L.I. loc. adj. Estar apuntalado, sostenido o apoyado. 

    Apuntalado estar así. Obacac izone [o] obatas zpquane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v

    Ver también "Apuntalado": ubaca, ubata