De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (remisión)
Línea 18: Línea 18:
 
{{sema|Aposento}}
 
{{sema|Aposento}}
  
{{I|loc. adj.|Estar apuntalado, sostenido o apoyado.|~c izone}}
+
{{L_I| loc. adj.|Estar apuntalado, sostenido o apoyado.|~c izone}}
 
{{voc_158|Apuntalado estar así. ''<u>Obacac</u> izone'' [o] ''obatas zpquane''.|18v}}
 
{{voc_158|Apuntalado estar así. ''<u>Obacac</u> izone'' [o] ''obatas zpquane''.|18v}}
 
{{sema|Apuntalado}}
 
{{sema|Apuntalado}}

Revisión del 16:02 4 nov 2019

ubaca#I s. Puntal, apoyo.  || ubaca#II s. Almohada, cabecero/a  || ubaca#L_I ~c izone loc. adj. Estar apuntalado, sostenido o apoyado.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

ubaca

Fon. Gonz.*/uβaka/ Cons. */uβaka/
Hom. ubaca, ubacâ.
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Puntal, apoyo. 

    Apuntalar. Obatas bquysqua [o] obaca bquysqua [o] obacac bgasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v

    Apuntalar la carga con el hombro porque no se caiga. Obacac izasqua [o] obacac zequysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v

    Arrimar algo a la uasixa porq[ue] no se trastorne, una piedra o palo, etc. Obacaz bquysqua [o] obacac bgasqua [o] obacan bzasqua; obaca quyu; obacac so; obacan zo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20r

    Ver también "Puntal": obta, ubaca, ubata


    II. s. Almohada. 

    Almoada. Ubaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 13r

    Cabeçera de la cama. Vbaca, zubaca, mubaca, obaca: mi cabeçera, tu cabeçera, su cabeçera. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 30r

    Ver también "Aposento": cama, cuspqua, estera, quypqua, ubaca


    ~c izone.
    L.I. loc. adj. Estar apuntalado, sostenido o apoyado. 

    Apuntalado estar así. Obacac izone [o] obatas zpquane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v

    Ver también "Apuntalado": ubaca, ubata