m |
m |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
{{II|loc. adv.| (usado con los verbos ''zasqua/bzasqua'' y ''zone'', para dar el sentido de encorvar.).|~c}} | {{II|loc. adv.| (usado con los verbos ''zasqua/bzasqua'' y ''zone'', para dar el sentido de encorvar.).|~c}} | ||
− | {{voc_158|Encorbarse <nowiki>=</nowiki> ''iosc izasqua'', l, ''<u>um</u>c izasqua'' <nowiki>=</nowiki> | + | {{voc_158|Encorbarse <nowiki>=</nowiki> ''iosc izasqua'', l, ''<u>um</u>c izasqua'' <nowiki>=</nowiki>|71v}} |
− | + | {{voc_158|Encorbar a otro <nowiki>=</nowiki> ''iosc bzasqua'', L, ''<u>um</u>c bzasqua'', |71v}} | |
− | Encorbar a otro <nowiki>=</nowiki> ''iosc bzasqua'', L, ''<u>um</u>c bzasqua'', |71v}} | ||
{{sema|Encorvar}} | {{sema|Encorvar}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ | + | {{I|loc. adj.|Encorvado/a|~c izone}} |
+ | {{voc_158|Encorbado eſtar <nowiki>=</nowiki> ''iosc izone'' l, ''<u>um</u>c izone'' <nowiki>=</nowiki>|71v}} | ||
+ | {{sema|Encorvado}} | ||
+ | |||
+ | {{I| loc. adv. | *Para dentro (del cuerpo).|~s}} | ||
{{voc_158|Paʃar por El tragadero <nowiki>=</nowiki> ''umys btasqua''<br> | {{voc_158|Paʃar por El tragadero <nowiki>=</nowiki> ''umys btasqua''<br> | ||
Paʃarʃe por El tragadero <nowiki>=</nowiki> ''umys amisqua'' <nowiki>=</nowiki>|95r}} | Paʃarʃe por El tragadero <nowiki>=</nowiki> ''umys amisqua'' <nowiki>=</nowiki>|95r}} | ||
{{voc_158|Tragar <nowiki>=</nowiki> ''ums btasqua'', l, ''ums bgyisuca'', l, ''guas btasqua'', l, ''guas zemnasuca'' <nowiki>=</nowiki>|121r}} | {{voc_158|Tragar <nowiki>=</nowiki> ''ums btasqua'', l, ''ums bgyisuca'', l, ''guas btasqua'', l, ''guas zemnasuca'' <nowiki>=</nowiki>|121r}} | ||
{{sema|Tragar}} | {{sema|Tragar}} |
Revisión del 19:55 21 ago 2017
|| umy#L_I ~c loc. adv. (Usado con los verbos btasqua, bzasqua y mnysqua, para dar el sentido de volcar, derramar o trastornar)
umy, um, un(3)
- Sobre, *por, *encima de (usado con los verbos btasqua, bzasqua y mnysqua, para dar el sentido de volcar, derramar o trastornar).
- Para dentro (del cuerpo).
I. loc. adv.
Traſtornar algun uaʃo[,] derramarlo = umc btasqua, l, umc bzasqua, l, umc mnysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 121r
II. loc. adv. (usado con los verbos zasqua/bzasqua y zone, para dar el sentido de encorvar.).
Encorbarse = iosc izasqua, l, umc izasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71v
Encorbar a otro = iosc bzasqua, L, umc bzasqua, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71v
Ver también "Encorvar": beheta, behetansuca, behetasuca, chihiguansuca, chihiguasuca, ios, sohoba, sohobansuca, sohobasuca, umy, zasqua
I. loc. adj. Encorvado/a
Encorbado eſtar = iosc izone l, umc izone = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71v
Ver también "Encorvado": ios, umy
I. loc. adv.
Paʃar por El tragadero = umys btasqua
Paʃarʃe por El tragadero = umys amisqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 95r
Tragar = ums btasqua, l, ums bgyisuca, l, guas btasqua, l, guas zemnasuca = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 121r