De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
(No se muestran 18 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = sie | |IPA_GONZALEZ = sie | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | |IPA_GOMEZ = (PCC) * | + | |IPA_GOMEZ = |
+ | 1. (PCC) *ˈdihja | ||
+ | 2. (PCC) *'diha → ˈdʒihᵊ | ||
+ | 3. (PCC) *'dii-tha → ˈdʒihe | ||
+ | |FON = ˈdzihe | ||
+ | |FONE = ˈdʒihe | ||
+ | |SONIDO = _ | ||
|COM = | |COM = | ||
¿1. En uwa rau riya, la oclusión glotal no está presente, lo que podría indicarnos que en el muysca tampoco? | ¿1. En uwa rau riya, la oclusión glotal no está presente, lo que podría indicarnos que en el muysca tampoco? | ||
− | 2. No olvidar que la misma regla aplica para armadillo, aunque desconocemos la glosa en muysca. Ika: ʤu'krumi; Tuf: ru'rama. (*/' | + | 2. No olvidar que la misma regla aplica para armadillo, aunque desconocemos la glosa en muysca. Ika: ʤu'krumi; Tuf: ru'rama. chb: (*/zu'ama/) |
|SWADESH = 3 | |SWADESH = 3 | ||
|HOMO = xie | |HOMO = xie | ||
− | |||
}} | }} | ||
{{I|s.|Agua.}} | {{I|s.|Agua.}} | ||
− | {{voc_158|Agua. ''Sie''.|9r}} {{manuscrito_2923|Agua= ''Sie''.|3r}} | + | {{voc_158|Agua. ''Sie''.|9r}} |
+ | {{manuscrito_2923|Agua= ''Sie''.|3r}} | ||
{{sema|Nombres del agua}} | {{sema|Nombres del agua}} | ||
{{tuf|riha|1. agua, río.|Headland}} | {{tuf|riha|1. agua, río.|Headland}} | ||
+ | {{tbn|riya|río, agua|Bonilla & Gómez}} | ||
{{arh|ʝe|agua|Frank}} | {{arh|ʝe|agua|Frank}} | ||
+ | {{mbp|yira|agua|Trillos}} | ||
{{kog|ni|agua|Ortíz}} | {{kog|ni|agua|Ortíz}} | ||
+ | {{cbg|diitake'|agua|Niño}} | ||
+ | {{cjp|díglö|agua, río|Peña}} | ||
Revisión del 18:17 26 mar 2019
xie(2)#I s. Agua. || xie(2)#II s. Río.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
xie(2), sie(2), siê
[[file:_]] */ˈdzihe/ *[ˈdʒihe] Otras Fon. Gonz.*/sie/ Cons.
*/sie/
- "La diosa Sía, como ellos llamaban en su lengua, hacía fructificar las savias, daba frescura a las lomas y a los setos. Con su nombre poético habían formado una buena parte de la toponimia de su imperio, y así, decían: Siatá, la labranza del agua; Suasia, el agua del Sol; Siachoque, el trabajo del agua; Xiegua, agua entre colinas."
Castellanos, Juan de. Elegías de varones ilustres de Indias [¿1590-1592?]. Gerardo Rivas Moreno 1149. Bucaramanga - 1997.
I. s. Agua.
Agua. Sie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9r
Agua= Sie. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 3r
Ver también "Nombres del agua": sisque, xie(2)
uwa central: riha - 1. agua, río. (Headland
)
uwa Raw riya: riya - río, agua (Bonilla & Gómez
)
Ikʉ (Arhuaco): ʝe - agua (Frank
)
kággaba (kogui): ni - agua (Ortíz
)
II. s. Río.
Río. Xie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110r
Pasar el rrío, badearlo. Siez bxihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 95r
Creçer el rrío. Sie zahusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r
Ver también "Arroyos": faquy, guatoque, hista, mihique, toque, xi quyhyca, xie(2), xietoque
uwa Raw riya: riya - Río (Gómez
)
Guna: / diiwar / diiwala diwar / diiwar / diiwala - río, corriente, afluente. (Orán & Wagua
)
Fuentes históricas: