De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
(No se muestran 10 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = siskua
 
|IPA_GONZALEZ  = siskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *'dihkɨ-  
+
|PROTO1        = di'zik- → di'ʒiki-
|FON          = 'dzik/ */'dziʔ-
+
|IPA_GOMEZ    = dihikɨ-  
|FONE          = 'dʒik/ */'dʒiʔ-
+
|FON          = dziike-/ */dziiʔ-/ */dziikʲ-
 +
|FONE          = dʒiikə-/ */dʒiiʔ-/ */dʒiitsʲ-
 +
|GRUPO        =
 +
 
 +
[[c1::dz:r]]
 +
[[c1::i:i]]
 +
[[c1::i:h]] <!-- Entre dicho -->
 +
[[c1::k:k]] [[c1::kʲ:k]] [[c1::ʔ:ʔ]]
 +
[[c1::e:i]]
 +
 
 +
|COM          = 1. La reconstrucción de *h no es plausible. Mejor se explica con una mora de *i que además habría dado como resultado el diptongo *ie que se ve en los "participios".
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|HOMO          = xisqua
 
|HOMO          = xisqua
Línea 17: Línea 27:
 
|par_pas=xiza
 
|par_pas=xiza
 
|par_pre=xiesca
 
|par_pre=xiesca
 +
|par_fut=xienga
 
|dec=axizene
 
|dec=axizene
 
}}
 
}}
Línea 25: Línea 36:
 
{{gra_158|Lo mismo haze tamvién ''zebxisqua'' por sembrar y así hace el ymperatibo ''xizu''|16r}}
 
{{gra_158|Lo mismo haze tamvién ''zebxisqua'' por sembrar y así hace el ymperatibo ''xizu''|16r}}
 
{{voc_158|¿Qué es aquello que haz sembrado? ''Aso ipquas mxiquebe''?|106r}}
 
{{voc_158|¿Qué es aquello que haz sembrado? ''Aso ipquas mxiquebe''?|106r}}
 +
{{gra_158|Los participios de futuro, ſi ſon de primera, o ſegunda cõjugacion, ſe acaban en vna deſtas ocho terminaciones ſiguientes.<br>
 +
En ''Angâ'', Como'' Nangâ, Tangâ''.<br>
 +
En ''engâ'', como ''<u>Xiengâ</u>, qûengâ''.|87r}}
  
 
{{tuf|rijquinro|Sembrar|Headland}}
 
{{tuf|rijquinro|Sembrar|Headland}}
{{tuf|zazikən|Sembrar|Trillos|1989}}
+
{{mot|diga-r|Sembrar|Santos}}
 +
{{mbp|zazikən|Sembrar|Trillos|1989}}
  
 
:1. '''amuyiaca zb~'''. Trasplantar.  
 
:1. '''amuyiaca zb~'''. Trasplantar.  
Línea 40: Línea 55:
 
:3. '''hyca b~'''. Empedrar (lit. sembrar piedra).
 
:3. '''hyca b~'''. Empedrar (lit. sembrar piedra).
 
{{voc_158|Empedrar. ''Hyca bxisqua''.|70r}}
 
{{voc_158|Empedrar. ''Hyca bxisqua''.|70r}}
 
 
 
{{II| sq. tr. quy. | Parir.}}
 
{{verbo
 
|pre=bxiquy
 
|par_pas= xica/*xiza
 
|par_pre= xisca
 
|par_fut= xinga}}
 
{{voc_158|Parir. ''Bxisqua'', actiuo. Pretérito, ''bxique''. Partisipios: ''chaxisca, chaxica, chaxinga'' [o] ''fac bzasqua''; ai también ''ixisqua'', neutro.|94r}}
 
{{sema|Nacer}}
 
{{sema|Parir}}
 
 
{{come|Es probable que el 'participio de pretérito' haya sido ''xiza'' en lugar de ''xica''.}}
 

Revisión del 14:39 26 ene 2023

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

xisqua(2)

Fon. Gonz.*/siskua/ Cons. */siskua/
    dz:r i:i i:h k:k kʲ:k ʔ:ʔ e:i
    I. sq. tr. quy. Sembrar, engendrar ( dar vida a un nuevo ser, ayudar o intervenir en ello. )

    Pret. bxiquy. Imp. xizu. Part. de pret. xiza. Part. de pres. xiesca. Part. de fut. xienga.

    Sembrar = zebxisqua. Pret.o Zebxiquy. imp.o xicu, maxiza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 38v

    Plantar. Bxisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98v

    Senbrar = bxisqua =
    ʃenbrado eſtar = axizene = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113v

    Lo mismo haze tamvién zebxisqua por sembrar y así hace el ymperatibo xizu [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 16r

    ¿Qué es aquello que haz sembrado? Aso ipquas mxiquebe? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106r

    Los participios de futuro, ſi ſon de primera, o ſegunda cõjugacion, ſe acaban en vna deſtas ocho terminaciones ſiguientes.
    En Angâ, Como Nangâ, Tangâ.
    En engâ, como Xiengâ, qûengâ. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 87r

    uwa central: rijquinro - Sembrar (Headland )
    Barí ará: diga-r - Sembrar (Santos)
    damana: zazikən - Sembrar (Trillos )
    1. amuyiaca zb~. Trasplantar.

    Trasplantar = Amuyiaca zeb xisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71v

    2. Fecundar, preñar.

    Engendrar. Bxisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 72r

    2.1. muysca yc b~. Embarazar.

    Empreñar. Muysca yc bxisqua. Empreñome, muysca chahac abxique. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 70r

    Ver también "Engendrar": guasquyn, huizysuca, xihisqua(2)

    3. hyca b~. Empedrar (lit. sembrar piedra).

    Empedrar. Hyca bxisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 70r