De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 28: Línea 28:
 
{{voc_158|Falta me hase. ''Apquaz bzysqua''. Falta te hago, ''zypquaz, abzysqua''. Falta le haçe la carne, ''chihic ypquaz abzysqua''.|76r}}
 
{{voc_158|Falta me hase. ''Apquaz bzysqua''. Falta te hago, ''zypquaz, abzysqua''. Falta le haçe la carne, ''chihic ypquaz abzysqua''.|76r}}
 
{{voc_158|Echar menos, haçerme falta. ''Apquaz bzysqua''. Échome menos a mí, ''zypqua zabzyquy''.|64r}}
 
{{voc_158|Echar menos, haçerme falta. ''Apquaz bzysqua''. Échome menos a mí, ''zypqua zabzyquy''.|64r}}
 +
 +
{{I| loc. v. | Perdonar | a~ agusquaza
 +
|def = lit. *no decir-pensar sus faltas
 +
}}
 +
{{voc_158|Perdonar. ''apqua zegusquaza''. |97v}}
 +
{{manuscrito_2923|Perdonar <nowiki>=</nowiki> ''Aapqua zegusquaza, muyhusa, apquaz zeguza'', te perdono.|33r}}
 +
{{sema|Perdonar}}

Revisión del 16:28 22 jun 2019

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2019).

ypqua(2)  


Otras Fon. Gonz.*/ɨpkua/Cons. */ɨpkua/

    I. s.  Falta, carencia. 

    Echar menos, haçerme falta. Apquaz bzysqua. Échome menos a mí, zypqua zabzyquy. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64v

    Falta me hase. Apquaz bzysqua. Falta te hago, zypquaz, abzysqua. Falta le haçe la carne, chihic ypquaz abzysqua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r

    Neseçidad tener. Chatyunynga cuhuc aguene, [o] apquaz bzysqua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 89v

    Comentarios: Cuando se junta con el prefijo de tercera persona 'a-', la 'y' es asimilada.


    a~gue.
    I. loc. adj. c.  Es suficiente (alcanza). 

    ¿Alcança? ¿Apquao? Apquague. Alcança, sí alcança. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10v

    Ver también "Suficiente": isu, ypqua(2)

    Comentarios: Al utilizarse el prefijo personal a-, la y es asimilada.


    z~gue gue.
    I. loc. adj.  Sí que faltas. 

    Falta hago, falta haces, etc., esto es, echan menos. Zypqua gue gue, mypqua gue gue, apqua gue gue. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r


    a~o/(a~ua).
    I. loc. interrog.  ¿Falta?, ¿es suficiente? 

    ¿Alcança? ¿Apquao? Apquague. Alcança, sí alcança. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10v


    I. s.  Falta, carencia de algo. 

    Falta me hase. Apquaz bzysqua. Falta te hago, zypquaz, abzysqua. Falta le haçe la carne, chihic ypquaz abzysqua. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r

    Echar menos, haçerme falta. Apquaz bzysqua. Échome menos a mí, zypqua zabzyquy. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64r


    a~ agusquaza.
    I. loc. v.  Perdonar ( lit. *no decir-pensar sus faltas. )

    Perdonar. apqua zegusquaza. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 97v

    Perdonar = Aapqua zegusquaza, muyhusa, apquaz zeguza, te perdono. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 33r

    Ver también "Perdonar": usqua(2), ypqua(2)