De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (remisión) |
||
(No se muestran 27 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = tʂa | |IPA_GONZALEZ = tʂa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |IPA_GOMEZ = (PCC) *'ʃei- → 'ʃʲia |
+ | |FON = 'ɕa | ||
+ | |COM = 1. Ojo: En uwa, la s ante i o e se palatalizó en ʃ, generalmente en posición inicial. | ||
+ | |GRUPO = z:ch | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
+ | |SWADESH = 22 | ||
}} | }} | ||
− | {{I| s. | Noche absoluta | + | {{I| s. | Noche |
− | {{voc_158|Noche. ''Za''.| | + | |def = Momento de absoluta ausencia de luz solar |
− | {{voc_158|Cada noche absolutamente. ''Za puynuca'' [o] ''zac puynuca''.| | + | }} |
− | + | {{voc_158|Noche. ''Za''.|90v}} | |
+ | {{voc_158|Cada noche absolutamente. ''Za puynuca'' [o] ''zac puynuca''.|32v}} | ||
{{sema|Anochecer}} | {{sema|Anochecer}} | ||
{{sema|Día}} | {{sema|Día}} | ||
+ | {{tuf|chéycara|Noche|Headland}} | ||
+ | {{tbn|chéicara|Noche|Gómez}} | ||
+ | {{arh|séiaʔ|noche|Ruber & Reed}} | ||
+ | {{mbp|shea|noche|Trillos}} | ||
+ | {{kog|'seisɯn|noche|Olaya}} | ||
+ | {{cbg|sinaka|noche|Niño}} | ||
+ | {{mot|sẽẽ|Noche|Mogollón}} | ||
+ | {{cjp|tuina|noche|Peña}} | ||
+ | |||
+ | {{L_I| loc. adv. | De noche, después de ocultarse el sol. |~ca}} | ||
+ | {{voc_158|Denoche. ''Zaca''.|53r}} | ||
− | {{ | + | {{L_I| loc. adv. | A media noche. |~ china }} |
− | {{voc_158| | + | {{voc_158|A media noche. ''Zapquana'' [o] ''zachina''.|14r}} |
+ | {{sema|Media noche}} |
Revisión del 05:37 4 nov 2019
za#I s. Noche (Momento de absoluta ausencia de luz solar) || za#L_I ~ chinna loc. adv. A media noche.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
za, ʒha, ʒhâ
Fon. Gonz.*/tʂa/ Cons.
*/tsa/
I. s. Noche ( Momento de absoluta ausencia de luz solar. )
Noche. Za. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v
Cada noche absolutamente. Za puynuca [o] zac puynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 32v
Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca
Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina
uwa central: chéycara - Noche (Headland
)
uwa Raw riya: chéicara - Noche (Gómez
)
Ikʉ (Arhuaco): séiaʔ - noche (Ruber & Reed
)
kággaba (kogui): 'seisɯn - noche (Olaya
)
Barí ará: sẽẽ - Noche (Mogollón)
~ca.
L.I. loc. adv. De noche, después de ocultarse el sol.
L.I. loc. adv. De noche, después de ocultarse el sol.
Denoche. Zaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r
~ china.
L.I. loc. adv. A media noche.
L.I. loc. adv. A media noche.
A media noche. Zapquana [o] zachina. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r
Ver también "Media noche": za