De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂa
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    =  (PCC) *(ʃ)eʲ-'a
+
|IPA_GOMEZ    =  (PCC) *(ʃ)eʲ-ˈa
|FON          = '(ʃ)ʲa
+
|FON          = ˈʃʲa
|FONE          = 'ɕa
+
|FONE          = ˈɕa], [ˈtɕa
 +
|SONIDO        = 1
 
|COM          = 1. Ojo: En uwa, la s ante i o e se palatalizó en ʃ, generalmente en posición inicial.  
 
|COM          = 1. Ojo: En uwa, la s ante i o e se palatalizó en ʃ, generalmente en posición inicial.  
 
|GRUPO        = z:ch
 
|GRUPO        = z:ch

Revisión del 17:25 16 sep 2021


za#I s. Noche (Momento de absoluta ausencia de luz solar) || za#L_I ~ca, ~ chinna loc. adv. De noche, después de ocultarse el sol., A media noche.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2021).
za, zaca, ʒha, ʒhâ
Archivo:1*/ˈʃʲa/ *[ˈɕa], [ˈtɕa]       Otras Fon. Gonz.*/tʂa/ Cons. */tsa/
    I. s. Noche ( Momento de absoluta ausencia de luz solar. )


    Noche. Za. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v

    Cada noche absolutamente. Za puynuca [o] zac puynuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 32v

    Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca

    Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina

    uwa central: chéycara - Noche (Headland )
    uwa central: shera - Noche (Cartilla? )
    Uwa Raw riya: chéicara - Noche (Gómez )
    Ikʉ (Arhuaco): séiaʔ - noche (Ruber & Reed )


    ~ca.
    I. loc. adv. De noche, después de ocultarse el sol. 


    Denoche. Zaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r


    ~ chinna.
    I. loc. adv. A media noche. 


    A media noche. Za pquana [o] za china. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r

    Ver también "Media noche": za