De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 3: Línea 3:
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_GOMEZ    =  
 
|IPA_GOMEZ    =  
|MORFOLOGIA    = zaha [[-sa]]
+
|MORFOLOGIA    = [[za]] [[sasa]]
 +
<!-- zaha [[-sa]] Por considerarse parte constitutiva de zasca, no creemos que pueda subdividirse. No hay evidencia en uwa central-->
 
}}
 
}}
  
Línea 11: Línea 12:
 
{{voc_158|Anoche, ablando absolutamente. Zahasa.|15v}}
 
{{voc_158|Anoche, ablando absolutamente. Zahasa.|15v}}
 
{{manuscrito_2923|Anoche, hablando absolutam.te &#61; ''Zahasa''.|6r}}
 
{{manuscrito_2923|Anoche, hablando absolutam.te &#61; ''Zahasa''.|6r}}
 
 
{{sema|Anochecer}}
 
{{sema|Anochecer}}
 
{{sema|Día}}
 
{{sema|Día}}

Revisión del 14:34 3 jun 2022

zahasa#I adv. t. Anoche (Durante la noche anterior)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

zahasa

Fon. Gonz.*/tʂahasa/ Cons. */tsahasa/
Morf. za sasa
    {{{GRUPO}}}
    I. adv. t. Anoche ( Durante la noche anterior. )

    Anoche, ablando absolutamente. Zahasa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 15v

    Anoche, hablando absolutam.te = Zahasa. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 6r

    Ver también "Anochecer": chysquynsuca, umza, umzansuca, za, zacansuca, zacasuca, zahasa, zasca, zina, zinansuca

    Ver también "Día": aica, fiesta, ica, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina