De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 25: Línea 25:
 
{{voc_158|Algo más ai, ablando de cosas q[ue] se pesan, ci tienen// tanto o no tienen tanto. ''Ingue yn azone'' [o] ''ingue yn asucune''.|11r}}
 
{{voc_158|Algo más ai, ablando de cosas q[ue] se pesan, ci tienen// tanto o no tienen tanto. ''Ingue yn azone'' [o] ''ingue yn asucune''.|11r}}
 
{{sema|Haber algo}}
 
{{sema|Haber algo}}
 +
 +
{{I| loc. v. | Estar sentado. |hichan i~}}
 +
{{voc_2922|Asentado estar. ''hischan izone''. l. ''hischan isucune''.|20v}}
 +
{{sema|Sentarse}}
  
 
{{I| loc. v. | Tener algo en el cuerpo. | yn i~}}
 
{{I| loc. v. | Tener algo en el cuerpo. | yn i~}}
Línea 36: Línea 40:
 
{{voc_158|Todos lleuaron cada uno tres pesos. ''Azonuca tres p[eso]s fuyze amny''.|119v}}
 
{{voc_158|Todos lleuaron cada uno tres pesos. ''Azonuca tres p[eso]s fuyze amny''.|119v}}
 
{{sema|Todo}}
 
{{sema|Todo}}
 
{{I| loc. v. | Estar sentado. |hichan i~}}
 
{{voc_2922|Asentado estar. ''hischan izone''. l. ''hischan isucune''.|20v}}
 
{{sema|Sentarse}}
 

Revisión del 22:08 3 ago 2014

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2019).

zone  


Otras Fon. Gonz.*/tʂone/Cons. */tsone/

    I. v. est. s.  Dicho de alguien o algo: Tener una condición, situación o naturaleza determinada. 
    (Participio-imperativo: zona.)

    Acostado, estar assí. Saca fihist izone [o] fihizqua, fihist izone. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5r

    Ahorcado estar. Guan izone. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9v

    Al prinçipio está. Quyhyna azone. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12v

    Desnudo estar. Chuhisc izone. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 56r

    Encorbado estar. Iosc izone [o] umc izone. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71v

    Ver también "Tener": fuyza, gue, guene, zone

    Ver muisquismo chone.


    II. v. est. s.  Estar en un lugar. (Por lo general requiere de adverbio e indica singularidad.) 

    Estar uno. Isucun [o] izone. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 75r

    Tras de mí está. Zegahan azone. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 121r

    Debajo de mí está. Zucazone [o] zusazone. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 51v

    Ver también "Estar en lugar": bizine, bizynsuca, pquane, pquycansuca, sucune, sucunsuca, zone, zonsuca

    1. ingue yn a~. Haber algo, haber un poco.

    Algo más ai, ablando de cosas q[ue] se pesan, ci tienen// tanto o no tienen tanto. Ingue yn azone [o] ingue yn asucune. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 11r

    Ver también "Haber algo": sucune, zone


    hichan i~.
    I. loc. v.  Estar sentado. 

    Asentado estar. hischan izone. l. hischan isucune. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 20v

    Ver también "Sentarse": bisqua, bizine, gaz, gyisuca, huchy, sucune, tyhysqua, tysqua, zasqua, zone


    yn i~.
    I. loc. v.  Tener algo en el cuerpo. 

    Encordio tener. Chuhuza chahas azone [o] chuhuza chahan asucune, izicas azone. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71v

    Ver también "Tener en el cuerpo": -quyn, zone


    a~nuca.
    I. loc. v.  Todo. (Indica unidad.) 

    Todo. Azonuca, asucunuca, apquanuca. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 75r

    Entero, todo entero. Histuc azonuca. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73v

    1. Cada uno.

    Todos lleuaron cada uno tres pesos. Azonuca tres p[eso]s fuyze amny. [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119v

    Ver también "Todo": chahansuca, fuyza, pquane, puyne, sucune, uca(2), zone