De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Variable proto)
 
(No se muestran 9 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
{{MUI-ESP
 
{{MUI-ESP
|IPA_GONZALEZ  = tʂinɣa
+
|IPA_GONZALEZ  = tʂɨnɣa
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    =  
+
|PROTO        =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
 
{{I| s. | |
 
{{I| s. | |
|def = Prenda de vestir de baja calidad
+
|def = Prenda de vestir de baja calidad o tejida burdamente
 
}}
 
}}
 
{{manuscrito_2923|Cosa que no está biem texida = ''Zynga''.|40v}}
 
{{manuscrito_2923|Cosa que no está biem texida = ''Zynga''.|40v}}
 +
<!-- {{sema|Vestido}} -->
 
{{sema|Tejido}}
 
{{sema|Tejido}}
  
 +
{{muisquismo|chingue}}
 
{{muisquismo|chingamanal}}
 
{{muisquismo|chingamanal}}
{{muisquismo|chingue}}
+
{{muisquismo|chingo}}
 +
{{muisquismo|chingado}}<!-- Prenda de baño en el bajo Bogotá. Siglo XIX -->
  
 
{{fuentes_historicas}}
 
{{fuentes_historicas}}
Línea 19: Línea 22:
 
|palabra  = chinga-manal
 
|palabra  = chinga-manal
 
|autor    = Aguado, Pedro de
 
|autor    = Aguado, Pedro de
|fuente    = Recopilación historial. Capítulo décimo séxto
+
|fuente    = Recopilación historial. Capítulo décimo sexto
 
|pagina    = Pág. 268
 
|pagina    = Pág. 268
 
|editorial = Imprenta Nacional
 
|editorial = Imprenta Nacional

Revisión actual del 20:18 23 mar 2024

zynga#I s. (Prenda de vestir de baja calidad o tejida burdamente)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

zynga

Fon. Gonz.*/tʂɨnɣa/ Cons. */tsɨnɣa/
    {{{GRUPO}}}
    I. s.  ( Prenda de vestir de baja calidad o tejida burdamente. )

    Cosa que no está biem texida = Zynga. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 40v

    Ver también "Tejido": boi, caba, chana, chihine, chine, estera, guane(2), hiza, in zona, nyscasuca, pquapqua, pquasqua(2), quihisqua, quyhysa, quyty, sacate, suecaty, suquyn, tobia, togua, xinsuca, zaza, zazaguane, zimne, zynga

    Ver muisquismo chingue.

    Ver muisquismo chingamanal.

    Ver muisquismo chingo.

    Ver muisquismo chingado.

    Fuentes históricas:

    • "...y que traído á su tierra, aderezándolo, hilándolo y tejiéndolo, hacían de ella otra tan buena manta como la que habían dado y cuatro mantas chingamanales, que se llaman de este nombre por ser pequeñas y bastas y mal torcidas y peor tejidas, y suelen dar por una buena manta, tres, cuatro de estas chingamanales, y esto es todo lo que interesan y granjean en lo del algodón."
      Aguado, Pedro de. Recopilación historial. Capítulo décimo sexto. Imprenta Nacional Pág. 268. Bogotá - 1906. Archive.org.