De Muysc cubun - Lengua Muisca
Crear la página «De espaldas» en este wiki. Véanse también los resultados de la búsqueda.
- |PROTO = jahˈki- → ahˈkə- (misma etimología de gasqua) …viente en muysca, convertiría al verbo en un verbo "quy", y no es el caso de -quysqua.13 KB (1922 palabras) - 07:37 23 may 2024
- {{voc_158|Acojerse en casa de alguno. ''Aguenui izasqua''.|4v}} {{voc_158|Detrás de mí naçió. ''Isucas uac aza''.|89v}}13 KB (1946 palabras) - 20:01 23 mar 2024
- # Alargar deſta manera = '''[[a-|a]][[gahasynsuca|gahasy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca] …= '''[[gue(2)|gue]] [[iohoza]][[-na|na]]'''. y çi a{{an1|-}}<br>bla de mouímíento: '''[[gue(2)|gue]] [[iohoza]][[-ca|ca]]''' = <br>4 KB (707 palabras) - 09:30 19 mar 2024
- …os quaresmas = '''[[quaresma]] [[boza|boz]] [[uca(2)|uc]]''', y así de <br> los demas = <br> # Cada uez que le uiere le e de pedir algo = '''[[ze-|Ze]][[-m|m]][[istysuca|isty]]'''- <br> '''[[puyn5 KB (772 palabras) - 12:52 25 mar 2024
- # Cargarʃe aʃí<ref>Puede interpretarse también como 'a sí'.</ref> de qualquiera manera = '''[[-b|b]][[husqua|hu]][[-squa|squa]]''' <br> ac Cargarse a sí de cualquier manera. '''Bhusqua'''. Actiuo pretérito, '''bhu'''. Ymperatiuo,5 KB (760 palabras) - 09:50 25 mar 2024
- …[-squa|squa]]|mihique}}'''<ref>Es altamente probable que las equivalencias de este renglón se hayan trocado tras la copia.</ref> el q.<sup>e</sup> boga. # Bolver de adonde fue = '''[[ze-|Ze]][[uscansuca|usca]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<b6 KB (884 palabras) - 17:04 26 abr 2023
- …, alcanzar, si puede tener ese sentido, {{lat|alias per des-<br>criptionem|de lo contrario la descripción}}, como, no cabe toda esta agua en esta tinaja # Cabezera de la cama = '''[[ubaca|Vbaca]]'''. mi cabezera = '''[[z-|Z]][[ubaca]], [[m-|m6 KB (980 palabras) - 10:56 7 nov 2023
- # Escampar de llover = '''[[a-|A]][[muysinsuca|muysi]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br> # Escama de pescado = '''[[gua(4)|gua]] [[zingua|çingua]]'''.<br>5 KB (794 palabras) - 14:01 13 jul 2023
- |def = Parte inferior o posterior de una cosa {{voc_158|Cabo de una cosa larga, como palo. ''Azysquy'', y el otro cabo, ''aiohoza''. Díçe1 KB (167 palabras) - 15:34 23 mar 2024
- |def = Superficie desmenuzable y relativamente seca de la que se compone el suelo |def = Muy cerca de la superficie2 KB (299 palabras) - 14:44 23 mar 2024
- {{manuscrito_2923|Bolver à otro las espaldas = ''Zegepqua yn bquysqua''.|10r}} |def = Parte superior y lateral de un animal cuadrúpedo746 bytes (99 palabras) - 13:56 23 mar 2024
- {{voc_158|¿A quién diste de coçes? ¿''Xicoa yn mazahanaoa''?|19r}} 7. ''Yn bquysqua'' – v.g. ''zegepqua yn bquysqua'' vuelvole las espaldas|20v}}974 bytes (149 palabras) - 19:48 23 mar 2024
- 1. No parece ser cognado de hischa. {{I| adv. mov. | De espaldas al suelo. | ~c}}967 bytes (134 palabras) - 19:43 23 mar 2024
- {{I| adv. mov. | De espaldas al suelo. | ~c}} {{voc_158|Caer d[e] espaldas. ''Hyc zansuca, ybcac zansuca''.|33v}}503 bytes (71 palabras) - 15:05 23 mar 2024
- {{voc_158|Aora ya no se huirá. ''Fan aianzinga''; de suerte q[ue] aquel aora es ''fan''.|17r}} {{sema|Pérdida de i ante z-}}3 KB (415 palabras) - 15:18 23 mar 2024