De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 7: Línea 7:
  
 
{{der|117}}
 
{{der|117}}
&nbsp;'''Hiaqhuſuâ?''' por donde? o<br>
+
&nbsp; '''Hiaqhuſuâ?''' por donde? o<br>
&nbsp;zia donde? y denotan mo-<br>
+
&nbsp; zia donde? y denotan mo-<br>
&nbsp;uimiento para lugar.<br>
+
&nbsp; uimiento para lugar.<br>
 
<br>
 
<br>
 
&nbsp;A la pregunta que ſe haze<br>
 
&nbsp;A la pregunta que ſe haze<br>
Línea 23: Línea 23:
 
Reſponderemos, por ablatiuo<br>
 
Reſponderemos, por ablatiuo<br>
 
diziendo '''plaçanà''', en la plaça:<br>
 
diziendo '''plaçanà''', en la plaça:<br>
'''Igleſianâ''', enla Igleſia, porque
+
'''Igleſianâ''', en la Igleſia, porque
 
{{der|aquella}}
 
{{der|aquella}}
 
}}
 
}}

Revisión del 03:50 4 oct 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
117

  Hiaqhuſuâ? por donde? o
  zia donde? y denotan mo-
  uimiento para lugar.

 A la pregunta que ſe haze
por los dos primeros aduer-
bios de lugar. Epquanuâ?
vel Epquanâ? que quiere de-
zir a donde? ſi reſpondiere-
mos por nombres, los pondre[-]
mos en ablatiuo, con prepo-
ſicion de Ablatiuo, que deno[-]
te quietud, como ſi preguntaſ[-]
ſemos, a donde eſtà tu padre?
Reſponderemos, por ablatiuo
diziendo plaçanà, en la plaça:
Igleſianâ, en la Igleſia, porque

aquella
Lematización[1]
117

  Hiaqhuſuâ? por donde? o
  zia donde? y denotan mo-
  uimiento para lugar.

 A la pregunta que ſe haze
por los dos primeros aduer-
bios de lugar. Epquanuâ?
vel Epquanâ? que quiere de-
zir a donde? ſi reſpondiere-
mos por nombres, los pondre[-]
mos en ablatiuo, con prepo-
ſicion de Ablatiuo, que deno[-]
te quietud, como ſi preguntaſ[-]
ſemos, a donde eſtà tu padre?
Reſponderemos, por ablatiuo
diziendo plaçanà, en la plaça:
Igleſianâ, en la Igleſia, porque

aquella
Fotografía[2]
Arte223.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.