De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 12: Línea 12:
 
Coger agua en vaso = '''Xie zebgazysuca'''.
 
Coger agua en vaso = '''Xie zebgazysuca'''.
  
Cogiome, id est, dio sobre mí = '''Zebosazasqua'''.
+
Cogiome, ''id est'', dio sobre mí = '''Zebosazasqua'''.
 
Dio sobre mí, cogiome de repente = '''Yquy mucanzacoque zebosaza'''.
 
Dio sobre mí, cogiome de repente = '''Yquy mucanzacoque zebosaza'''.
  
Línea 55: Línea 55:
 
Comida,bastimento,sustento = '''Ie'''
 
Comida,bastimento,sustento = '''Ie'''
  
Con, preposición = '''Bohoza abohoze''', '''izone''' sumit, in malam partem. Dicit etiem, '''uzepqua''' llegue con ello – '''Unquisca''' con que se hace: Aquella y significa con, y ha de ser palabra relativa conforme los ejemplos dichos. Item, ha deser instrumento./.
+
Con, preposición = '''Bohoza abohoze''', '''izone sumit''', ''in malam partem. Dicit etiem'', '''uzepqua''' llegue con ello – '''Unquisca''' con que se hace: Aquella y significa con, y ha de ser palabra relativa conforme los ejemplos dichos. ''Item'', ha deser instrumento./.
Aliquid conjunctum conforme alos ejemplos dichos, porque si quien decir, este es el hombre con quien vine, no se podrá decir por ay, sino por esta dicción ./.
+
''Aliquid conjunctum'' conforme alos ejemplos dichos, porque si quien decir, este es el hombre con quien vine, no se podrá decir por ay, sino por esta dicción ./.
'''Abohoza chauca'''. También – '''Zuhuina,mhuina''' etc. significa con v.g. '''Pedro huina asucune''' con Pedro está. Item. '''Bon'''. v.g. '''Bon izone''' estar con el ad serviendum./. adjuvandum,/. Defendendum. '''Bon izasqua''' ponerse con él.
+
'''Abohoza chauca'''. También – '''Zuhuina,mhuina''' etc. significa con ''v.g.'' '''Pedro huina asucune''' con Pedro está. ''Item.'' '''Bon'''. ''v.g.'' '''Bon izone''' estar con el ''ad serviendum.''/. ''adjuvandum'',/. ''Defendendum''. '''Bon izasqua''' ponerse con él.
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 23:58 17 nov 2009

Coger cosa que está derramada = Zemisqua. imperativo = Biu./. Fiu, mafie.

Coger leña menuda por ay = Sazebchichysuca.

Coger agua en vaso = Xie zebgazysuca.

Cogiome, id est, dio sobre mí = Zebosazasqua. Dio sobre mí, cogiome de repente = Yquy mucanzacoque zebosaza.

Cogote = Zoipqueta.

Cola de animal = Suhuca.

Colar = Zebtytysuca. Coladero de chicha – fy.

Colarse = Atytynsuca.

Colgar alguna cosa = Quanbzasqua./. Quasbzasqua.

Colgado estar = Quan izone./. Quas isucune.

Colodrillo = Zoipqua.

Colorado = Ahesyn mague./. ÿhisuò.

Comadreja = Ibca.

Comer = Zequychquysuca, neutro. Zebsosqua es activo.

Comer pan, bollos, turmas, raíces = Zebysqua.

Comer mais, carne, fruta y cosas duras como viscocho etc. Zebcasqua.

Comer hojas = Zebsosqua.

Comer miel, manteca, y cosas que se lamen = Zebgamysuca.

Comer mazamorra = Zebiohotysuca.

Comer cañas dulces = Zebgyiasuca, que es mascar.

Comer dando dentettadas = Zebgychasuca.

Comezón tener = Zyba./. Zyuquy etc. Abasynsuca.

Comeme la pierna = Zegoca abasyn mague.

Comida,bastimento,sustento = Ie

Con, preposición = Bohoza abohoze, izone sumit, in malam partem. Dicit etiem, uzepqua llegue con ello – Unquisca con que se hace: Aquella y significa con, y ha de ser palabra relativa conforme los ejemplos dichos. Item, ha deser instrumento./. Aliquid conjunctum conforme alos ejemplos dichos, porque si quien decir, este es el hombre con quien vine, no se podrá decir por ay, sino por esta dicción ./.

Abohoza chauca. También – Zuhuina,mhuina etc. significa con v.g. Pedro huina asucune con Pedro está. Item. Bon. v.g. Bon izone estar con el ad serviendum./. adjuvandum,/. Defendendum. Bon izasqua ponerse con él.
Lematización[1]
Coger cosa que está derramada = Zemisqua. imperativo = Biu./. Fiu, mafie.

Coger leña menuda por ay = Sazebchichysuca.

Coger agua en vaso = Xie zebgazysuca.

Cogiome, id est, dio sobre mí = Zebosazasqua. Dio sobre mí, cogiome de repente = Yquy mucanzacoque zebosaza.

Cogote = Zoipqueta.

Cola de animal = Suhuca.

Colar = Zebtytysuca. Coladero de chicha – fy.

Colarse = Atytynsuca.

Colgar alguna cosa = Quanbzasqua./. Quasbzasqua.

Colgado estar = Quan izone./. Quas isucune.

Colodrillo = Zoipqua.

Colorado = Ahesyn mague./. ÿhisuò.

Comadreja = Ibca.

Comer = Zequychquysuca, neutro. Zebsosqua es activo.

Comer pan, bollos, turmas, raíces = Zebysqua.

Comer mais, carne, fruta y cosas duras como viscocho etc. Zebcasqua.

Comer hojas = Zebsosqua.

Comer miel, manteca, y cosas que se lamen = Zebgamysuca.

Comer mazamorra = Zebiohotysuca.

Comer cañas dulces = Zebgyiasuca, que es mascar.

Comer dando dentettadas = Zebgychasuca.

Comezón tener = Zyba./. Zyuquy etc. Abasynsuca.

Comeme la pierna = Zegoca abasyn mague.

Comida,bastimento,sustento = Ie

Con, preposición = Bohoza abohoze, izone sumit, in malam partem. Dicit etiem, uzepqua llegue con ello – Unquisca con que se hace: Aquella y significa con, y ha de ser palabra relativa conforme los ejemplos dichos. Item, ha deser instrumento./. Aliquid conjunctum conforme alos ejemplos dichos, porque si quien decir, este es el hombre con quien vine, no se podrá decir por ay, sino por esta dicción ./.

Abohoza chauca. También – Zuhuina,mhuina etc. significa con v.g. Pedro huina asucune con Pedro está. Item. Bon. v.g. Bon izone estar con el ad serviendum./. adjuvandum,/. Defendendum. Bon izasqua ponerse con él.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.