De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 7: Línea 7:
  
 
{{der|[v]}}  
 
{{der|[v]}}  
<center><h2>''ERRATAS''<ref>Cabe resaltar aquí que por alguna razón que desconocemos, en el folio "v" (de nuestra numeración) de la gramática original, se utilizó "y" en lugar de "ɣ"; las vocales que aparecen marcadas con "acento circunflejo" (^) en el resto de la gramática, se encuentran aquí marcadas con acento grave (`); y la grafía "ʒ" aparece aquí como "z", lo que nos sugiere una impresión posterior de este folio.</ref>.</h2></center>
+
<center><h2>''ERRATAS''<ref>Cabe resaltar aquí que por alguna razón que desconocemos, en el folio "v" (de nuestra numeración) de la gramática original, se utilizó "y" en lugar de "ɣ"; las vocales que aparecen marcadas con "acento circunflejo" (^) en el resto de la gramática, se encuentran aquí marcadas con acento grave (`); esto nos sugiere una impresión posterior de este folio.</ref>.</h2></center>
 
<br>
 
<br>
 
Fo.4.li.b.7.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 4v|folio 4 vuelto]], línea 7. NOTA: Cuando Lugo se refiere a "línea", hay que entender que solo cuentan las impresas y no las que están en blanco.</ref> choʒha, di. '''bhoʒha'''.<br>
 
Fo.4.li.b.7.<ref>Encontrado en el [[Gramática de Lugo/fol 4v|folio 4 vuelto]], línea 7. NOTA: Cuando Lugo se refiere a "línea", hay que entender que solo cuentan las impresas y no las que están en blanco.</ref> choʒha, di. '''bhoʒha'''.<br>

Revisión del 14:07 29 dic 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
[v]

ERRATAS[1] .


Fo.4.li.b.7.[2] choʒha, di. bhoʒha.
fol.6.li.7.b.[3] phùma, dig. qhùma.
fol.6.li.11.[4] phùma, dig. qhùma,
fol.8.lin.4.b.[5] typy, dig. nyqy
fol.12.lin.11.[6] falta, abl.
fol.13.[7] traſtrocados los casos de
      Acuſatiuo, y Vocatiuo.
fol.16.lin.4.b.[8] anabizha,
fol.8.lin.13.b.[9] muy, dig. muè.
f.35.l.7.b.[10] abyngacò, di. abgyn-
gacò. fol.39.li.13.b.[11] ſupremo,
dig. Supino. fol.40.li.12.b.[12] nuè-
guy, di. muèguy. fol.49.h.4.b.[13]
gychaguy, di. hychaguy. fo.51
lin.7. [14] cychaguy, dig. hychaguy.
fol.54.li.2.[15] vmqyʒħàphncà, dig.
abqyʒhàphucà. fol.54.li.7.[16] ab-

gy-
Lematización[17]
[v]

ERRATAS[1] .


Fo.4.li.b.7.[2] choʒha, di. bhoʒha.
fol.6.li.7.b.[3] phùma, dig. qhùma.
fol.6.li.11.[4] phùma, dig. qhùma,
fol.8.lin.4.b.[5] typy, dig. nyqy
fol.12.lin.11.[6] falta, abl.
fol.13.[7] traſtrocados los casos de
      Acuſatiuo, y Vocatiuo.
fol.16.lin.4.b.[8] anabizha,
fol.8.lin.13.b.[9] muy, dig. muè.
f.35.l.7.b.[10] abyngacò, di. abgyn-
gacò. fol.39.li.13.b.[11] ſupremo,
dig. Supino. fol.40.li.12.b.[12] nuè-
guy, di. muèguy. fol.49.h.4.b.[13]
gychaguy, di. hychaguy. fo.51
lin.7. [14] cychaguy, dig. hychaguy.
fol.54.li.2.[15] vmqyʒħàphncà, dig.
abqyʒhàphucà. fol.54.li.7.[16] ab-

gy-
Fotografía[18]
Erratas001.jpg


Referencias

  1. Cabe resaltar aquí que por alguna razón que desconocemos, en el folio "v" (de nuestra numeración) de la gramática original, se utilizó "y" en lugar de "ɣ"; las vocales que aparecen marcadas con "acento circunflejo" (^) en el resto de la gramática, se encuentran aquí marcadas con acento grave (`); esto nos sugiere una impresión posterior de este folio.
  2. Encontrado en el folio 4 vuelto, línea 7. NOTA: Cuando Lugo se refiere a "línea", hay que entender que solo cuentan las impresas y no las que están en blanco.
  3. Encontrado en el folio 6 vuelto, línea 7.
  4. Encontrado en el folio 6 vuelto, línea 11.
  5. Parece referirse al folio 8 vuelto, línea 4. Pero tal errata no se encuentra allí.
  6. Encontrado en el folio 13 vuelto, línea 11.
  7. No se ha encontrado.
  8. Encontrado en el folio 17 vuelto, línea 4.
  9. Encontrado en el folio 28 vuelto, línea 13.
  10. Encontrado en el folio 35 vuelto, línea 7. A juzgar por el texto de dicho folio, parece que la corrección sería "abqɣngacô", en lugar de "abgyngacò".
  11. Encontrado en el folio 39 vuelto, línea 13.
  12. Encontrado en el folio 40 vuelto, línea 12.
  13. Encontrado en el folio 49 vuelto, línea 4.
  14. Encontrado en el folio 51 recto, línea 7.
  15. Encontrado en el folio 54 recto, línea 2. Aunque lo correcto pareciera ser "abqyʒhàqhucà", en lugar de "abqyʒhàphucà".
  16. Encontrado en el folio 54 recto, línea 7.
  17. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  18. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.