(→Morfología) |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|[11]}} | {{der|[11]}} | ||
− | Acu. '''As''', vel, '''Aſcâ''', à aquel, ò aquello.<br> | + | Acu. '''As''', ''vel'', '''Aſcâ''', à aquel, ò aquello.<br> |
− | Voc. Caret.<br> | + | Voc. ''Caret''.<br> |
Abl. '''As''', '''bhôʒhâ''', con aquel, ò aque-<br> | Abl. '''As''', '''bhôʒhâ''', con aquel, ò aque-<br> | ||
llo, y todas las demas particu-<br> | llo, y todas las demas particu-<br> | ||
Línea 16: | Línea 16: | ||
<br> | <br> | ||
Nom '''ANabîʒhà''', aquellos.<br> | Nom '''ANabîʒhà''', aquellos.<br> | ||
− | Gen. '''Anabîʒha''', '''epqua''', vel '''ipqua''',<br> | + | Gen. '''Anabîʒha''', '''epqua''', ''vel'' '''ipqua''',<br> |
de aquellos.<br> | de aquellos.<br> | ||
Dat. '''Ana bîʒha''', '''guaca''', para aque-<br> | Dat. '''Ana bîʒha''', '''guaca''', para aque-<br> | ||
llos.<br> | llos.<br> | ||
− | Acc. '''Anabîʒha''', vel '''anabîʒha''', '''ca''', à<br> | + | Acc. '''Anabîʒha''', ''vel'' '''anabîʒha''', '''ca''', à<br> |
aquellos.<br> | aquellos.<br> | ||
− | Voc. Caret.<br> | + | Voc. ''Caret''.<br> |
Abl. '''Anabîʒha''', '''bhôʒha''', con aque-<br> | Abl. '''Anabîʒha''', '''bhôʒha''', con aque-<br> | ||
llos. | llos. |
Revisión del 17:52 7 feb 2010
Acu. As, vel, Aſcâ, à aquel, ò aquello.
Voc. Caret.
Abl. As, bhôʒhâ, con aquel, ò aque-
llo, y todas las demas particu-
las.
PLVRAL,
Nom ANabîʒhà, aquellos.
Gen. Anabîʒha, epqua, vel ipqua,
de aquellos.
Dat. Ana bîʒha, guaca, para aque-
llos.
Acc. Anabîʒha, vel anabîʒha, ca, à
aquellos.
Voc. Caret.
Abl. Anabîʒha, bhôʒha, con aque-
llos.
DECLINACION
del quarto pronombre,
ques Xis.
Acu. As, vel, Aſcâ, à aquel, ò aquello.
Voc. Caret.
Abl. As, bhôʒhâ, con aquel, ò aque-
llo, y todas las demas particu-
las.
PLVRAL,
Nom ANabîʒhà, aquellos.
Gen. Anabîʒha, epqua, vel ipqua,
de aquellos.
Dat. Ana bîʒha, guaca, para aque-
llos.
Acc. Anabîʒha, vel anabîʒha, ca, à
aquellos.
Voc. Caret.
Abl. Anabîʒha, bhôʒha, con aque-
llos.
DECLINACION
del quarto pronombre,
ques Xis.
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.