De Muysc cubun - Lengua Muisca
(→Parentesco masculino) |
|||
Línea 22: | Línea 22: | ||
| | | | | | ||
| | | | | | ||
− | | | | + | | | [[gyka]]-----| |------[[gyi]] |
[[chune]]------| | | | | [[chune]]------| | | | | ||
| | | | | | | | | |
Revisión del 17:43 4 abr 2010
Parentesco masculino
zuaia----| | |----kaka | | |------zuaia----|-----| | | | chyty---| | | |----uexika | | zuecha---| | | | | |-----hycha-----|-----| | | | | | | paba fucha---| | | | | |---kaka? | kuhuba---| | | | | |-----zepaba----|-----| | | | | | |---uexika? | zepaba----| chuta--------| | | | | | | gyka-----| |------gyi chune------| | | | | | | | | |---gui/sahaoa--|-----| | | | | | | | ubso-----| |------chika | | | | | | | | | | gyi
Plantillas de cita
Lugo (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Atención: No se ha indicado el folder de origen. Gra. Lu. fol. Atención: No se ha indicado el folder de origen.
2923 [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Atención: No se ha indicado el folder de origen. Ms. 2923. fol. Atención: No se ha indicado el folder de origen.
2924 [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Atención: No se ha indicado el folder de origen. Ms. 2924. fol. Atención: No se ha indicado el folder de origen.