De Muysc cubun - Lengua Muisca
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_vocabulario - fol 4r| | {{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_vocabulario - fol 4r| | ||
| − | + | A cada paso. Spquin spquina [o] ateza atezaca [o] agan¬za aganzaca. | |
| + | |||
| + | Acaçer. Aquynsuca Açaeçiome, chahas aquyne. | ||
| + | |||
| + | Acanalada por la azequia. Siquie achichy cosynuca. | ||
| + | |||
| + | Acardenalarse. Zymuynynsuca. | ||
| + | |||
| + | Acardenalar a otro. Ys bgyis amuynene. Díle de golpes y púsose acardenalado. No ai otro modo deçir. | ||
| + | |||
| + | Acariçiar de palabra. Choc guec zegusqua. | ||
| + | |||
| + | Acariçiair de obra, agasajar. Choc guec bquysqua. | ||
| + | |||
| + | Acaso. Pahacuca [o] pquynuca. | ||
| + | |||
| + | A caballo. Hycabaigyca. | ||
| + | |||
| + | Acaudalar haçienda, adquirilla.. Zipquazagasqua. | ||
| + | |||
| + | Acaudalar alguna cosa, adquirilla, hacella suya. Lpquauie zipquac bgasqua. | ||
| + | |||
| + | Aclararse el agua o cosa líquida. Achysquynsuca. | ||
| + | |||
| + | Aclarar la uerdad. Ocanxingue muyian btasqua [o] agues nuc muyian btasqua. | ||
| + | |||
| + | Aclararse la uerdad. Ocanxingue muyian antasqua [o] aguesnuc muyian antasqua [o] muyian abcasqua. Pretérito, abcaque [o] muyian amisqua. | ||
| + | |||
| + | Aclararse el aposento. Quypquan muyian aquynsuca. | ||
| + | |||
| + | Aclararse el tiempo. Quyca muyian abquysqua [o] quyca muyian agasqua [o] quyca muyian aquynsuca. | ||
| + | |||
| + | Aclarar lo q[ue] se diçe, esto es deçillo claro. Muyia zegusqua [o] aguesnuc zegusqua. | ||
}} | }} | ||
