m (Texto reemplaza - '|fuente = Manuscrito 158 BNC' a '') |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_158 | {{trascripcion_158 | ||
− | |||
|seccion = Vocabulario | |seccion = Vocabulario | ||
|anterior = fol 54r | |anterior = fol 54r | ||
Línea 7: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | Desconoser<ref>En el ms. "Desconoser conoser...".</ref> a otro por estar mudado o trocado. '''Zupquacaimynsuca''', yo le desconosco; '''zupquacmimynsuca''', yo te desconosco. | + | Desconoser<ref>En el ms. "Desconoser conoser...".</ref> a otro por estar mudado o trocado. '''Zupquacaimynsuca''', yo le desconosco; '''zupquacmimynsuca''', yo te desconosco.<br> |
− | + | Desconoser, tener a uno por otro. '''Zupquanz agosqua'''.<br> | |
− | Desconoser, tener a uno por otro. '''Zupquanz agosqua'''. | + | Descortezar. '''Bchusqua'''.<br> |
− | + | Descoser, es lo mismo que desatar.<br> | |
− | Descortezar. '''Bchusqua'''. | + | Descomedido, malcriado. '''Apquyquyz yc apuyquynza, mpquyquyz mahac apuyquynza'''.<br> |
− | + | Descubrir alguna cosa, haçer que [a]paresca, aclararla. '''Muyian, bgasqua''' [o] '''muyian btasqua''' [o] '''muyian bzasqua'''.<br> | |
− | Descoser, es lo mismo que desatar. | + | Descubrirse alguna cosa, manifestarse, aclararse. '''Muyian agosqua''', [o] '''muyian azasqua''' [o] '''muyian abcasqua''', pret[érit]o, '''abcaque'''.<br> |
− | + | Descubierto, estar al modo dicho. '''Muyian azone''' [o] '''muyian abizin''' [o] '''muyian asoane''' [o] '''apquane''', conforme a1 uerbo d[e] estar que pidiere la cosa.<br> | |
− | Descomedido, malcriado. '''Apquyquyz yc apuyquynza, mpquyquyz mahac apuyquynza'''. | + | ¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿'''Muyianua'''? [o] ¿'''muyiasua'''? y responde, '''muyiane gue''', sí se descubre; '''Muyianza''', no se descubre.<br> |
− | + | Descubrir lo que está escondido. '''Achisuca, muyian bzasqua'''.<br> | |
− | Descubrir alguna cosa, haçer que [a]paresca, aclararla. '''Muyian, bgasqua''' [o] '''muyian btasqua''' [o] '''muyian bzasqua'''. | + | Descubrir el secreto:, '''Hisuaczona, muyian zegusqua'''.<br> |
− | + | Descuidarse, no cuidar. '''Os zpquanza''' [o] '''aquihichan zemisquaza'''.<br> | |
− | Descubrirse alguna cosa, manifestarse, aclararse. '''Muyian agosqua''', [o] '''muyian azasqua''' [o] '''muyian abcasqua''', pret[érit]o, '''abcaque'''. | + | Descuidarse, ynadbertir. '''Zpquyquyz amuyne'''.<br> |
− | + | Desde que nasí, desde que me confesé, etc. '''Zmuysquyn nxíe, confesar bquynxie''', etc. Generalmente esta partícula '''nxíe''' se postpone al pretérito.<br> | |
− | Descubierto, estar al modo dicho. '''Muyian azone''' [o] '''muyian abizin''' [o] '''muyian asoane''' [o] '''apquane''', conforme a1 uerbo d[e] estar que pidiere la cosa. | + | Desde allí para acá. '''Ynanxie'''.<br> |
− | |||
− | ¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿'''Muyianua'''? [o] ¿'''muyiasua'''? y responde, '''muyiane gue''', sí se descubre; '''Muyianza''', no se descubre. | ||
− | |||
− | Descubrir lo que está escondido. '''Achisuca, muyian bzasqua'''. | ||
− | |||
− | Descubrir el secreto:, '''Hisuaczona, muyian zegusqua'''. | ||
− | |||
− | Descuidarse, no cuidar. '''Os zpquanza''' [o] '''aquihichan zemisquaza'''. | ||
− | |||
− | Descuidarse, ynadbertir. '''Zpquyquyz amuyne'''. | ||
− | |||
− | Desde que nasí, desde que me confesé, etc. '''Zmuysquyn nxíe, confesar bquynxie''', etc. Generalmente esta partícula '''nxíe''' se postpone al pretérito. | ||
− | |||
− | Desde allí para acá. '''Ynanxie'''. | ||
}} | }} |
Revisión del 16:56 14 jul 2010
Desconoser, tener a uno por otro. Zupquanz agosqua.
Descortezar. Bchusqua.
Descoser, es lo mismo que desatar.
Descomedido, malcriado. Apquyquyz yc apuyquynza, mpquyquyz mahac apuyquynza.
Descubrir alguna cosa, haçer que [a]paresca, aclararla. Muyian, bgasqua [o] muyian btasqua [o] muyian bzasqua.
Descubrirse alguna cosa, manifestarse, aclararse. Muyian agosqua, [o] muyian azasqua [o] muyian abcasqua, pret[érit]o, abcaque.
Descubierto, estar al modo dicho. Muyian azone [o] muyian abizin [o] muyian asoane [o] apquane, conforme a1 uerbo d[e] estar que pidiere la cosa.
¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre.
Descubrir lo que está escondido. Achisuca, muyian bzasqua.
Descubrir el secreto:, Hisuaczona, muyian zegusqua.
Descuidarse, no cuidar. Os zpquanza [o] aquihichan zemisquaza.
Descuidarse, ynadbertir. Zpquyquyz amuyne.
Desde que nasí, desde que me confesé, etc. Zmuysquyn nxíe, confesar bquynxie, etc. Generalmente esta partícula nxíe se postpone al pretérito.
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ En el ms. "Desconoser conoser...".
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.