De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 29: Línea 29:
 
tiene de más esta letra.<br>
 
tiene de más esta letra.<br>
  
&nbsp; Baso. '''Chahasa'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''chahaoa'''".</ref>. Bazo[,]<br>
+
&nbsp; Baso. '''Chahasa'''<ref>''Nuevo''. En el original, "'''chahaoa'''".</ref>. Bazo[,]<br>
 
color ''fuscus'' <nowiki>=</nowiki> '''amuynyn'''<br>
 
color ''fuscus'' <nowiki>=</nowiki> '''amuynyn'''<br>
 
'''mague''' <nowiki>=</nowiki><br>
 
'''mague''' <nowiki>=</nowiki><br>
Línea 39: Línea 39:
 
Balsero <nowiki>=</nowiki> '''Azinegue'''.<br>
 
Balsero <nowiki>=</nowiki> '''Azinegue'''.<br>
 
Bañarse <nowiki>=</nowiki> '''Zosqua'''<ref>En el ms., "'''zoiqua'''".</ref><br>
 
Bañarse <nowiki>=</nowiki> '''Zosqua'''<ref>En el ms., "'''zoiqua'''".</ref><br>
'''mosqua'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''mosgua'''".</ref>[,] '''aosqua'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''aosgua'''".</ref>[,]<br>
+
'''mosqua'''<ref>''Nuevo''. En el original, "'''mosgua'''".</ref>[,] '''aosqua'''<ref>''Nuevo''. En el original, "'''aosgua'''".</ref>[,]<br>
'''chiosqua'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''chiosgua'''".</ref> <nowiki>=</nowiki> [I]mp.[,] '''ao'''.<br>
+
'''chiosqua'''<ref>''Nuevo''. En el original, "'''chiosgua'''".</ref> <nowiki>=</nowiki> [I]mp.[,] '''ao'''.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión del 12:35 19 sep 2010

Lematización[1]
22.

B[2]

Esta letra faltaba en el diccionario
Español Chibcha, y la copio
de un manuscrito de letra
del Dr. Duquesne qe he
conseguido en Paris, y
qe es un trasunto incompleto
de esta misma obra, aunq
tiene de más esta letra.

  Baso. Chahasa[3] . Bazo[,]
color fuscus = amuynyn
mague =
  Bahear = Abusuansuca.
Baho = Busuan.
Balbuciente. Pquague.
Ballesta = Hacapo. [Ilegible]
Balsa = Zine.
Balsero = Azinegue.
Bañarse = Zosqua[4]
mosqua[5] [,] aosqua[6] [,]

chiosqua[7] = [I]mp.[,] ao.
Fotografía[8]
[[Imagen:]]

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. La numeración de los folios continúa con tinta sepia e iguales características que la anterior, pero todas las entradas de la B están escritas con tinta negra y caracteres diferentes. Sobre el autor que añade esta parte, véanse los numerales 1.3. y 1.3.2.3 del estudio.
  3. Nuevo. En el original, "chahaoa".
  4. En el ms., "zoiqua".
  5. Nuevo. En el original, "mosgua".
  6. Nuevo. En el original, "aosgua".
  7. Nuevo. En el original, "chiosgua".
  8. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.